"что это ТАКОЕ?"
Mar. 21st, 2015 09:28 amПочему в русском языке вместо того, чтобы спрашивать “Что (есть) это?» как в других языках «what is it? » и «что (есть) плюрализм?» (просто пример) обычно спрашивают «Что это ТАКОЕ?», «Что ТАКОЕ плюрализм»?
Чем это объясняется и как можно провести с чем-нибудь параллели?
Я преподаю русский язык и хотела бы иметь какое-то объяснение. В учебнике слова «ТАКОЕ» нет, но мне кажется, что в естественной речи мы его всегда употребляем, когда задаем вопросы типа «что (есть) плюрализм?», но даже и «What is it?»
Чем это объясняется и как можно провести с чем-нибудь параллели?
Я преподаю русский язык и хотела бы иметь какое-то объяснение. В учебнике слова «ТАКОЕ» нет, но мне кажется, что в естественной речи мы его всегда употребляем, когда задаем вопросы типа «что (есть) плюрализм?», но даже и «What is it?»
no subject
Date: 2015-03-21 03:03 am (UTC)"что есть ххх" по аналогии с "what is ххх" или "wat is ххх" (nl) звучит более или менее
но ведь Вас наверняка не тянет сказать "я имею уходить" по аналогии с "I have to go"
no subject
Date: 2015-03-21 07:50 am (UTC)no subject
Date: 2015-03-21 11:45 am (UTC)