[identity profile] kareglazaya.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Добрый день!
А есть в Москве кинотеатры с фильмами на англ. яз., желательно без субтитров?
Кроме Америка-Синема, который закрылся...

Thanks in advance,
have a nice day!

Yours truly,
T.

Date: 2007-06-13 11:30 pm (UTC)
From: [identity profile] re-expat.livejournal.com
Как порядочный челаэк обязан ответить так: сорри, я облажался.
Однако в оправдание хочу добавить, что в первые годы своей жизни в Штатах был несколько раз, точно не один раз, поправлен нейтивами при использовании этого выражения и запомнил, что по-английски так не говорят и/или не пишут. Видимо, нейтивы неправильные были?

Date: 2007-06-13 11:38 pm (UTC)
From: [identity profile] roxie-dara.livejournal.com
может и правильные =)
просто данное выражение мне встречалось в письмах от бельгийцев/индийцев/португальца... а я привыкла считать, что они английским лучше меня владеют.

Date: 2007-06-14 12:11 am (UTC)
From: [identity profile] re-expat.livejournal.com
Да нет, я следом за вами посмотрел в гугле, и судя по ссылкам, это вполне себе используемое выражение. Даже стандартная аббревиатура имеется: TIA.
Похоже, чему-то меня не тому научили, носители хреновы.
Впрочем, это уже не первый такой случай: точно так же некогда один авторитетный нейтив впряг мне, что неправильно говорить I will go to do (say, watch, etc), а правильно I will go and do. Впоследствии оказалось, что ерунде научил, а я так же, как сегодня, успел в свою очередь авторитетно кому-то лапши навешать. И т.п.