"вёрстка" по английски
Feb. 1st, 2006 04:17 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Вот html-вёрстка по аглицки - это "HTML coding" вроде.
А полиграфическая вёрстка - как? Лингво предлагает "make-up", но я не уверен в адекватности этого перевода. Есть ли какие-то другие термины?
А полиграфическая вёрстка - как? Лингво предлагает "make-up", но я не уверен в адекватности этого перевода. Есть ли какие-то другие термины?
no subject
Date: 2006-02-01 01:19 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-01 01:32 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-01 01:45 pm (UTC)вёрстка как результат, свёрстанная полоса, - page-proof или просто proof.
no subject
Date: 2006-02-02 09:04 am (UTC)как пишут в выходных данных