[identity profile] perevodchik-spb.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Есть такая фраза: "Меха продавались цельными либо в виде шкурок и их частей". Чем отличается "цельный мех" от "шкурки"? Просто мне, как человеку несведущему, кажется, что "цельный мех" это и есть "шкурка". Нет? Кто-нибудь может подсказать, что имел в виду автор фразы?

Кроме того, в тексте  упоминаются (в качестве мехового товара) "лапки, брюшки, душки и хвосты". Что такое "душки"?

Date: 2012-03-02 01:25 pm (UTC)
From: [identity profile] d-v-temnote.livejournal.com
не, это собачка. но тож на шапку сгодицца