![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Вот, скажем, профессиональные переводчики пользуются специализированными программами типа Trados, здорово облегчающими жизнь.
Есть ли какой-то аналогичный софт, но для литературного редактора и/или корректора? Или просто брать старый добрый Word и прямо в нём включать историю правок и ковырять?
Есть ли какой-то аналогичный софт, но для литературного редактора и/или корректора? Или просто брать старый добрый Word и прямо в нём включать историю правок и ковырять?
no subject
Date: 2012-06-25 07:28 pm (UTC)Остальное -- глазками.
Trados и пр. немного для другого. Это память переводов (дву- и больше -язычная). А корректор работает с одним языком. Для одноязычной работы есть специальный софт, например, используемый техническими писателями и юристами, где уже есть базы стандартных фраз и набор текста ускоряется благодаря автоматическому завершению (как Т9).
no subject
Date: 2012-06-26 08:41 am (UTC)