[identity profile] hopunchik.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Где авторы статей\книжек и переводчики берут переводы специальных терминов?
При написании дипломной работы столкнулась с тем, что большинство литературы на английском. Прочитать понять могу, но хотелось бы при переводе попасть с переводами устоявшихся терминов. Обычно спасала wiki, но сейчас и там мало информации а русском. Т.е. там тоже информация только на английском. Тематика статей: Critical chain proejct managment. Не могу найти даже переводы других статей, что бы определиться с терминологией. Может быть я не там ищу? Помогите :)

Date: 2013-10-05 09:34 am (UTC)
From: [identity profile] dendrr.livejournal.com
Если русский термин устоялся, то он широко применяется, так что проблем с переводом не должно возникнуть.

Если не устоялся - то ищете какой-нибудь удобоваримый вариант (в сноске укажите оригинал и автора перевода)

Если перевода вообще нет, то выдумывайте собственный (опять же в скобках надо оригинал написать)

А на защите просто произнесете его на английском. Поймут, надо надеяться...

P.S. А научрук что, глухонемой? Или сам не знает?

Date: 2013-10-05 01:41 pm (UTC)
From: [identity profile] eentropy.livejournal.com
"Если русский термин устоялся, то он широко применяется, так что проблем с переводом не должно возникнуть."

собственно, да

"Critical chain" - критический путь, этот термин уже устоялся

остальное находится в стадии обсуждения - язык-то живой

Date: 2013-10-05 10:26 am (UTC)
From: [identity profile] to-se.livejournal.com
Я специализированные словари покупал в Академкниге.
Но это было давно.

У Абби есть специализированные слоари, не сочтите за рекламму - не знаю есть ли по вашей тематике.

Date: 2013-10-05 09:31 pm (UTC)
From: [identity profile] pomdepmon.livejournal.com
Существует куча словарей.