[identity profile] urod.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Одежду надевают. А что делают с обувью?

- надевают?
- обувают?
- набувают?

Date: 2014-06-20 08:09 pm (UTC)
From: [identity profile] lynx-rousse.livejournal.com
Ребёнка можно обуть. Лоха тоже можно обуть, но в другом смысле. На себя обувь надевают.

Date: 2014-06-20 08:14 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-ergil.livejournal.com
По логике словообразования должно быть слово «набувать», но в корпусе языка я его не обнаружил. Так что очевидно обувают свои ноги в обувь. То есть не себя, а ноги, а потому обувают.

Date: 2014-06-20 08:23 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-ergil.livejournal.com
В связи с отсутствием слова «набувать», очевидно, «надевают»… Хотя я глубоко уверен, что «набувают» :)

Date: 2014-06-20 08:34 pm (UTC)
From: [identity profile] nesposoben.livejournal.com
Интересно есть ли ответ у ортодоксов от граммар-нацизма?
Как они объяснят, что выражение "обувай сапоги" неправильнее, чем "надевай сапоги"?
Почему слово "набувать" в языке не появилось как явно лишнее и убогое по фонетике и эстетике, но при этом наблюдается постоянный анус-запеканус у поборников "надевания" и в интернете, и в реале?

Date: 2014-06-20 10:45 pm (UTC)
From: [identity profile] radolini.livejournal.com
Вы, прежде чем выпендриваться, язык подучили бы, вместо того чтобы анусы наблюдать. "Обуть сапоги" вполне можно - допустимая разговорная конструкция. Оно не неправильней, а стилистически отличающееся. В случае с непосредственно "обувью" выйдет тавтология, поэтому целесообразный выход - выбрать синоним "надеть".
А с "одевать/надевать" - никаких допустимых конструкций. Грубая ошибка безграмотных людей и далеко не то, чем стоит кичиться.
В языке не появилось, потому что в "обувать" нет и никогда не было приставки "о-". Там есть приставка "об-". А в русском языке, в свою очередь, нет приставки "наб-". Это во-первых. А во-вторых, "одевать" в языке от "деть" и, соответственно, в необходимых случая догрузилось необходимыми флексиями, а "обувать" - сразу от "обути". Ваш кэп.

Date: 2014-06-21 06:54 am (UTC)
From: [identity profile] nesposoben.livejournal.com
'обуть сапоги' - допустимая разговорная
'одеть сапоги' - разговорная НЕДОПУСТИМАЯ
ок.

Date: 2014-06-21 10:21 am (UTC)
From: [identity profile] radolini.livejournal.com
Недопустимая. И не разговорная в том числе. Невозможная. Примерно как "сходить в гости к сапогам" - адекватного смысла столько же. Если вы не различаете слова, их смысл, морфемы и не понимаете этимологии - это ваши траблы. Вы спрашивали, как те, кто знает язык, объясняют правильность-неравильность конкретных конструкций - вам ответили.

Date: 2014-06-21 10:25 am (UTC)
From: [identity profile] nesposoben.livejournal.com
Если вы не различаете "ок" в конце камента - это чьи траблы?
Да, вы мне ответили. Ок.

Date: 2014-06-21 11:08 am (UTC)
From: [identity profile] radolini.livejournal.com
Еще я отличаю капс от строчных, тропы от нейтральной интонации и вижу навязанный ложный вывод "разговорная недопустимая". Не занимайтесь софистикой - не будет возражений.

Date: 2014-06-20 09:13 pm (UTC)
From: [identity profile] sentiment-ru.livejournal.com
натягивают

Date: 2014-06-21 01:32 am (UTC)
From: [identity profile] el-midlake.livejournal.com
Предпочел бы обувать.

Date: 2014-06-21 06:40 am (UTC)
From: [identity profile] painter3d.livejournal.com
..+1
Ребёнку же все говорят - "обуйся!"

Date: 2014-06-21 07:01 am (UTC)
From: [identity profile] her-wife-diary.livejournal.com
"Обувайся" - обувай себя. Так же как говорят "одевайся" - одевай себя. Надевайся тоже можно сказать. Но смысл будет другой.