[identity profile] sviatoy-duhh.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Хелоу Еврибоди.
Почему в русском новоязе слово продвижение(promotion) оказалось подменено совершенно не однозначным словом пиар(public relation)?
Например, упоминание блоггера Антона о новостях компании Х называют пиаром, а не продвижением(промоушн).


useful, потомушто относится к прикладному инструменту - языку нашего с вами общения

Date: 2016-03-22 07:18 am (UTC)
From: [identity profile] langenberg.livejournal.com
Так это как бы немного разные вещи.
Промоушн - это довольно монстровидная и дорогая кампания, с развертыванием исследований, созданием образа и тэдэ - "Зэ бест ор нафиг" и подобные.

А Пиар - это бюджетный агрессивный вариант маркетинга, там можно и своими силами управиться. Главное добраться до целевой аудитории.

Никто же не говорит, что какие простоквашины или петелинки - это пиар. Это самый натуральный промоушн.