[identity profile] nektonemo.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
в детстве не читал, хоть пара книг лежало.
как то уже во взрослом возрасте нашел эти книги, пробывал - там был какой-то детский сад, выкинул эти книги из ссср. Да, при этом меня очень радовал фильм "Последний из могикан" 92года Манна. Еще удивлялся- фильм жесткий, а книжка детская.

Но вот сегодня у нас разгорелся разговор про индейцев и по ходу дела -Там в канонической версии много интересного. Скальпоснимания и пытки наличествуют в количествах библейских.

вот, у меня возникли сомнения.
Случайно в СССР не была "урезанная" детская версия Купера то?

Если да, то сейчас есть нормальная версия его романов?
Может есть знатоки Купера?


(как будет время сам загляну в книжный, полистаю что есть и в какой версии)

Date: 2016-08-25 07:45 pm (UTC)
From: [identity profile] pyka-npu3paka.livejournal.com
перевод просто очень архаичный, он аж XIX века, отсюда и трудности с чтением в детском возрасте. У меня тоже "Лунный камень" Коллинза в детстве не пошел, а потом оказалось, что книжка интересная)

Date: 2016-08-25 07:53 pm (UTC)
From: [identity profile] pyka-npu3paka.livejournal.com
в первой же книжке, "Следопыт" скальпировали какого-то белого заживо)

Date: 2016-08-25 08:05 pm (UTC)
From: [identity profile] pyka-npu3paka.livejournal.com
все равно не дотягивает до Рённе "Путешествие в каменный век. Среди племен Новой Гвинеи")
Таков был рассказ Йему. Один из воинов-викбунов деревни Силивам, по имени Сутована, позднее бежал в Вамену. Сейчас он живет там как котека. У меня была возможность расспросить его с помощью переводчиков. Вот что он, в частности, сообщил.
- Когда двое белых и носильщик-дани были убиты, мы поволокли их на площадку и повесили на дереве головой вниз, чтобы вытекала кровь. Из деревни позвали женщин. Они натаскали в земляные печи веток, разожгли костер и прикрыли сверху травой и камнями. Мы верили, что победить нам помогла сила наших священных предметов, и в их честь начали военный танец: принялись бегать вокруг мертвых врагов и бранить их, чтобы устрашить их духов. Чем громче мы кричали, тем больше должны были страшиться духи. Быть может, нам удастся настолько их запугать, что они совсем исчезнут из нашей деревни и никогда не возвратятся. Некоторые из нас держали в руках деревянные дубинки и били ими по трупам наших врагов, чтобы мясо стало мягче. Человеческое мясо нельзя есть, пока оно не повисит какое-то время и не станет мягким.
Наутро, когда камни в печах раскалились, мы сняли убитых с дерева и положили в печи. Перед этим у них вырезали внутренности, а два наших вождя, Холонап и Сель, отрезали те части, которые мы обычно храним в священном холиме в нашем мужском доме. Трупы разделали и прикрыли банановыми листьями - так лучше всего варится мясо. Когда солнце стояло высоко над головой, начался пир.
- Сам-то ты что съел?
- Мне достался кусочек ляжки одного из белых людей.
- Тебе много раз приходилось есть человеческое мясо?
- Четыре раза, но белого человека я пробовал впервые. Эти два врага были первыми белыми людьми, которых мне довелось увидеть. Их мясо не отличалось от мяса обычных людей, разве чуть послаще. Но теперь я котека и знаю, что есть другого человека нехорошо. Тогда я этого не знал и думал, что так хотят духи предков.

Date: 2016-08-25 08:10 pm (UTC)
From: [identity profile] pyka-npu3paka.livejournal.com
обыденно звучит просто, автор прожил там полжизни и сам смирился с реальностью.

Date: 2016-08-26 01:55 pm (UTC)
From: [identity profile] mef-is-toffel.livejournal.com
Верно, только она называется "Зверобой".

Помню, как же -- потом несколько дней засыпать страшно было :)

Date: 2016-08-26 02:42 pm (UTC)
From: [identity profile] pyka-npu3paka.livejournal.com
с третьей книгой перепутал название

Date: 2016-08-26 07:59 am (UTC)
ext_1596743: (cygnus)
From: [identity profile] ez98.livejournal.com
и ты тут?,,, :))

Ни одного знатока Ф.Купера в жизни не встречал ни разу.
Хаецкая где-то замечала, что дореволюционное издание "Последнего из могикан" отличается от советских не садизмом, а многостраничными религиозно-философскими рассуждениями.

Date: 2016-08-25 07:58 pm (UTC)
From: [identity profile] karpion.livejournal.com
В СССР довольно часто усекали книги для детей. Причём, вроде, было по несколько вариантов разной степени усечённости.

Читать оригинал Вы не в силах?

Попробуйте поискать в сетевых библиотеках.

Date: 2016-08-25 08:09 pm (UTC)
From: [identity profile] to-se.livejournal.com
Были адаптированные издания для детей, были и нормальные переводы.
Про скальпоснимания и пытки читал, того самого Купера, в те самые времена.

Date: 2016-08-25 08:13 pm (UTC)
begemotik64: (Default)
From: [personal profile] begemotik64
В "рамке" (БПиНФ) скальпирование и пытки точно присутствовали, я как раз "рамочного" Купера в детстве читала.

Date: 2016-08-25 08:22 pm (UTC)
begemotik64: (Default)
From: [personal profile] begemotik64
Меня, кстати, не тянет Купера перечитывать, хотя как ужастик я его в детстве не воспринимала. И в целом, он как раз относился к интересному для меня типу литературы. Майн Рида - с удовольствием читала и когда выросла. А к Куперу почему-то не тянуло.И сейчас не тянет.

Date: 2016-08-25 08:39 pm (UTC)
begemotik64: (Default)
From: [personal profile] begemotik64
Лучше попробуйте полистать в спокойной обстановке дома - Купер есть на флибусте и рутрекере. Тогда и решите, стоит ли покупать и какой именно перевод искать, их много. Например, был том Купера в БВЛ, там заведомо полный перевод должен быть, это не детская серия.

Date: 2016-08-25 08:49 pm (UTC)
begemotik64: (Default)
From: [personal profile] begemotik64
Я Вас прекрасно понимаю. Но в случае переводной литературы слишком многое зависит от качества перевода. Потому и предлагаю полистать разные, чтобы точно знать, что подойдет. в БВЛ, кстати, как раз "Последний из могикан".
И да, может так получиться, что нужный вариант в обычном книжном будет отсутствовать, придется посетить букинистов.

Date: 2016-08-25 08:53 pm (UTC)
From: [identity profile] rus-from-tallin.livejournal.com

Все эти Фениморы и Риды - туфта после вот этого Шульца:
http://tinyurl.com/zdyorox
пишет он - не оторваться, а Фениморов с Майнридами, я вообще читать не мог даже ребёнком. Мне непонятно, почему он так мало известен.

Edited Date: 2016-08-25 08:56 pm (UTC)

Date: 2016-08-25 10:55 pm (UTC)
From: [identity profile] kl001.livejournal.com
В оригинале жесть, хотя и архаичным языком

Date: 2016-08-25 11:46 pm (UTC)
From: [identity profile] langenberg.livejournal.com
У меня был "детский" вариант Путешествия Гулливера, страниц на 80!

При том, что я к тому времени уже прочел на русском самый полный перевод, тот, что с порнухой в стране великанов, чуть ли не академическое издание.

И также в детстве у меня был полный оригинальной величины текст Робинзона, с перечнем выброшенного океаном имущества на пару страниц, и прочими занудствами.

Адаптировали в СССР только так.
Edited Date: 2016-08-25 11:47 pm (UTC)

Date: 2016-08-26 12:38 pm (UTC)
From: [identity profile] baibuga.livejournal.com
Да, многие книги выходили в сильно урезанных вариантах.
Помнится, и Майн Рид попадался в вариантах, отличающихся по объёму раза в два.
Даниэль Дефо, Льюис Кэрролл, Джонатан Свифт...

Ну а часть всемирной литературы и вовсе переписывалась заново. Когда количество отсебятины превосходило критическую массу, появлялись Доктор Айболит, Волшебник Изумрудного города, Буратино и прочие. И хоть новодел по качеству вполне мог поспорить с оригиналом, про исходник обычно забывали.

Date: 2016-08-26 03:40 pm (UTC)
From: [identity profile] mrlithe.livejournal.com
Это одна книга из пятилогии!

Date: 2016-08-26 07:24 pm (UTC)
From: [identity profile] to-se.livejournal.com
Ну да.
В томже децтве отягощенном чугунными игрушками меня поразила книга Пионеры.
Я сперва думал что это про отряд Трубачёва :)

Date: 2016-08-26 09:06 pm (UTC)
From: [identity profile] randomly.oneid.ru (from livejournal.com)
Пенталогии