[identity profile] creta.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Есть два avi -файла  - оригинальный фильм на французском и дублированный, но французскую речь слышно довольно сильно.
Как достать русский дубляж из второго фильма и присоединить к оригиналу, получив возможность переключать звук с русского на французский и обратно?
Заранее благодарю за советы.

Date: 2006-09-19 07:01 am (UTC)
From: [identity profile] columb-us.livejournal.com
Скорее всего, никак. Только если дубляж с оригиналом в avi на разных дорожках, что встречается редко.

Date: 2006-09-19 07:03 am (UTC)
From: [identity profile] dimmik.livejournal.com
программа VirtualDubMod.
Из второго (который с дубляжом) сохраняем аудио-поток в отдельный файл.
Потом к первому присоединяем дополнительный аудио-поток.
И в LightAlloy, например, будет возможность переключаться.

Надеюсь, пошаговой инструкции не нужно?

Date: 2006-09-19 07:04 am (UTC)
From: [identity profile] dimmik.livejournal.com
Да, только учтите что в обычных DVD-проигрывателях с поддержкой DivX оно скорее всего будет идти без звука.
По крайней мере в моем BBK-965 так.

И еще - фильмы на языке оригинала и с дубляжом должны ТОЧНО совпадать по всем временным характеристикам.
Иначе - с ума сойдете синхронизировать...

Date: 2006-09-19 08:49 am (UTC)
From: [identity profile] romx.livejournal.com
> По крайней мере в моем BBK-965 так.
Нет. Работает. Не помню, появилось ли это с какой-то прошивки или сразу, но с последней прошивкой это работает. Переключается той же кнопкой что и у DVD.

Date: 2006-09-19 07:06 am (UTC)
From: [identity profile] dimmik.livejournal.com
И - "возможность переключать" будет не на чистый дубляж, а именно на тот который уже есть, с "довольно сильно слышной" речью оригинала.
Чистый дубляж достать, скорее всего, никак.