Полезные вопросы
(no subject)
(no subject)
May
.
29th
,
2005
07:58 pm
alexxx-17.livejournal.com
posting in
useful_faq
Для знатоков английского: как переводится предложение "friend who thinks you're fabby"? Наибольший интерес вызывает последнее слово, остальное я легко перевел:)
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
Date:
2005-05-29 03:59 pm (UTC)
From:
payalnik.livejournal.com
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=fabby
no subject
Date:
2005-05-29 04:09 pm (UTC)
From:
alexxx-17.livejournal.com
Спасибо!
no subject
Date:
2005-05-29 04:04 pm (UTC)
From:
fint.livejournal.com
может лучше в ru_translate
no subject
Date:
2005-05-29 04:10 pm (UTC)
From:
alexxx-17.livejournal.com
А я об этом сообществе и не знал... :) Тоже спасибо!
no subject
Date:
2005-05-29 04:09 pm (UTC)
From:
dr-alex.livejournal.com
Ну это типа "друг, который от тебя просто ох..вает" =)
no subject
Date:
2005-05-29 04:12 pm (UTC)
From:
alexxx-17.livejournal.com
Самый точный перевод! :)) Спасибо!
no subject
Date:
2005-05-29 04:11 pm (UTC)
From:
satis-verborum.livejournal.com
клевый, потрясный
no subject
Date:
2005-05-29 04:13 pm (UTC)
From:
alexxx-17.livejournal.com
Спасибо!
no subject
Date:
2005-05-29 10:11 pm (UTC)
From:
lazyreader.livejournal.com
Почему-то пришла в голову песня Харрисона "When We Was Fab".
no subject
Date:
2005-05-30 01:19 pm (UTC)
From:
alexxx-17.livejournal.com
Никогда о такой не слышал.
10 comments
Reply
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
Date: 2005-05-29 03:59 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-29 04:09 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-29 04:04 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-29 04:10 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-29 04:09 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-29 04:12 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-29 04:11 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-29 04:13 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-29 10:11 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-30 01:19 pm (UTC)