[identity profile] keilvision.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Как перевести "Come one, come all!" и почему именно так?
Спасибо, мне это надо.

Date: 2005-06-22 09:32 am (UTC)
From: [identity profile] langsamer.livejournal.com
Контекст?
[livejournal.com profile] ru_translate

Date: 2005-06-22 10:05 am (UTC)
From: [identity profile] ajio.livejournal.com
Я бы перевёл как "все как один". Если речь идёт о "Cats", на то похоже... "one", похоже, несёт здесь значение обстоятельства.

Date: 2005-06-22 11:46 am (UTC)
From: [identity profile] foozzie-woozzie.livejournal.com
Если это заголовок этой самой статьи или рекламный слоган, то подстрочник будет "приходи один, приходите все!" А уж с литературным переводом тут ТАКАЯ масса вариантов, что надо бы видеть всю статью

Date: 2005-06-26 02:50 pm (UTC)
From: [identity profile] meinkaif.livejournal.com
приходите все и каждый!
или "вперёд! все и каждый!"