![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Подскажите уважаемые, существует ли в наше время справочник по стилям высокопоставленных писем? А то по долгу службы тут приходится переводить письма всяким министрам да президентам, но кажется мне что прямолинейный английский слог в русском изложении будет звучать совсем не комильфо.
А вот информации по поводу - нигде не могу найти. В интернете всё какой-то бред, а на магазинных полках в основном или про документооборот и основы секретарского дела, или про принципы составления циркуляров. А мне бы письмовник какой найти...
А вот информации по поводу - нигде не могу найти. В интернете всё какой-то бред, а на магазинных полках в основном или про документооборот и основы секретарского дела, или про принципы составления циркуляров. А мне бы письмовник какой найти...
no subject
Date: 2007-08-29 03:13 pm (UTC)У меня есть дома куча распечаток, но из каких они учебников или сайтов, к сожалению, не знаю :(
no subject
Date: 2007-08-29 07:27 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-29 05:06 pm (UTC)обычно такую ерунду хранят в больших и толстых папках скоросшивателях.
объяснить подруге зачем. заплатить какую то денюшку за ксераченье, а потом никому об этом не рассказывать =)
а в книжках обычно жутчайший бред пишут.
no subject
Date: 2007-08-29 05:06 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-29 07:28 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-29 10:25 pm (UTC)Есть у меня знакомая, англ свободный, есть опыт работы в ООН даже.
Она пока не ЖЖ-юзер, но я её пытаюсь склонить ))
Опыта там - дофига
Ежели будет интерес - мои контакты в инфе
Попробуем, может быть получится
Удачи Вам в любом случае!
no subject
Date: 2007-08-30 03:59 pm (UTC)если повезет, чем черт не шутит, выложу в сеть, а то ведь нет ничего, а грамотность письма падает!
no subject
Date: 2007-08-29 06:55 pm (UTC)"Дж.Вуд, Ж.Серре Дипломатический церемониал и протокол"
Там все по порядку изложено.
no subject
Date: 2007-08-29 07:30 pm (UTC)