облегчение авиаперелета
Oct. 2nd, 2007 12:15 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Здравствуйте!
Расскажите, плиз, как вы бухаете и проносите алкоголь в самолет с учетом новых правил?
Нам предстоит скоро полет, а мальчег мой боиццо и без алкоголя туда ни-ни, не зайдет.
П.С. Перелет внутренний, в Дютифри ничего не купить! Надо брать с собой, т.к в Скайэкспрессе в меню тока пиво.
Спасибо!
Расскажите, плиз, как вы бухаете и проносите алкоголь в самолет с учетом новых правил?
Нам предстоит скоро полет, а мальчег мой боиццо и без алкоголя туда ни-ни, не зайдет.
П.С. Перелет внутренний, в Дютифри ничего не купить! Надо брать с собой, т.к в Скайэкспрессе в меню тока пиво.
Спасибо!
Re: Ответ оффтоп
Date: 2007-10-02 08:39 am (UTC)если вы задаете вопрос, постарайтесь задать его в такой форме, чтобы на него хотелсоь отвечать. если вы "бухаете", это не означает, что все сообщество бухает.
Re: Ответ оффтоп
Date: 2007-10-02 08:43 am (UTC)Соответственно, все, кто не хочет-не может отвечать или кого не устраивает формулировка - игнорируют вопрос, логично?
Re: Ответ оффтоп
Date: 2007-10-02 08:52 am (UTC)но покуда будут такие вопросы, будут и такие комменты в ответ.
просто имхо, вы не поняли, почему первый комментатор так отреагировал. было бы хорошо, если бы в следующий раз было повежливее.
Re: Ответ оффтоп
Date: 2007-10-02 09:13 am (UTC)Просто сильно испугало, что я, оказывается, непомерно загрязняю планету:) причем, неизвестно, КОГДА? Неужто я лунатик, а один мудрейший и всевидящий внезапно открыл мне меня:)
П.С. не буду разводить флуд на тему моего субъективного восприятия смысловых различий формулировок.
Re: Ответ оффтоп
Date: 2007-10-02 09:26 am (UTC)Re: Ответ оффтоп
Date: 2007-10-02 09:48 am (UTC)Re: Ответ оффтоп
Date: 2007-10-02 10:19 am (UTC)Re: Ответ оффтоп
Re: Ответ оффтоп
Date: 2007-10-02 11:13 am (UTC)елена, мне вас жаль, ваш мир убог.
Re: Ответ оффтоп
Date: 2007-10-02 11:25 am (UTC)А ваша задача, кажется, переводить, а не обсуждать:)
Re: Ответ оффтоп
Date: 2007-10-03 03:21 am (UTC)вам никогда не приходило в голову, что филолог и переводы - понятия неразделимые?
а насчет "побуквенно" могла бы - апример, указав на орфографические и пунктуационные ошибки вашей товарки по разуму, да ей уже, думаю, ничем не поможешь.
Re: Ответ оффтоп
Date: 2007-10-03 06:06 pm (UTC)Re: Ответ оффтоп
Date: 2007-10-02 11:25 am (UTC)ваши слова проникли в моё сердце. я тотчас займусь переосмысливанием своего существования
Re: Ответ оффтоп
Date: 2007-10-03 03:18 am (UTC)вынуждена вас разочаровать - вы зря себе льстите. ваше имя отражается в ваших комментах, котрые мне приходят на почту. делать мне нехрен по всяким ублюдочным жж ходить =))
Re: Ответ оффтоп
Date: 2007-10-03 08:37 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-03 09:28 am (UTC)может, и не так убог ваш мир? ))
no subject
Date: 2007-10-03 09:39 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-03 09:46 am (UTC)где мат-то был? сомневаюсь, что вы разбираетесь в этом явлении. выучите слово "эвфемизм".
no subject
Date: 2007-10-03 09:54 am (UTC)словам меня учит. дурочка какая-то.
ты сообществом ошиблась.
no subject
Date: 2007-10-03 10:27 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-03 10:36 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2007-10-03 06:09 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-04 03:16 am (UTC)вас тоже жалею. так нелепо смотреть как люди по-настоящему оскорбляются в интернете и так всерьез начинают обороняться)))
бядняжка мегакря. ник потрясный.
(no subject)
From:Re: Ответ оффтоп
Date: 2007-10-02 05:15 pm (UTC)И добавил бы: "Мерзкие уроды" :))
Re: Ответ оффтоп
Date: 2007-10-03 03:54 am (UTC)