АНГЛИЙСКИЙ
Feb. 6th, 2008 06:00 am![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
А вот как перевести такую фразу? Есть знающие?
Что-то никак не складывается у меня в голове цельно и ровно...
Сведения заполняется только по просьбе клиента или в случаях прдусмотренных Федеральным Законодательством
Что-то никак не складывается у меня в голове цельно и ровно...
Сведения заполняется только по просьбе клиента или в случаях прдусмотренных Федеральным Законодательством
no subject
Date: 2008-02-06 11:25 am (UTC)смотря что понимается под сведениями - заполнение каких-то полей в форmуляре или более общий подход.
не уверена в артиклях по отношению к полям и законодательству, может, кто поправит.
no subject
Date: 2008-02-06 11:32 am (UTC)что-то типа
The data is provided only on the request from the Client or in cases, established by the Federal Law