[identity profile] ignia.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Люди, помогите срочно перевести одно дурацкое предложение, точнее его кусок, выделенный курсивом, на русский!

Every physical law is based on experiments and is devised to corellate and to describe accurately these experiments

Ненавижу технический английский!!!

UPD: "Каждый физический закон основан на экспериментах и должен соответствовать экспериментам и аккуратно их описывать". Похоже?

Еще UPD: Перевод сдан, спасибо всем за вдохновение и огромную помощь :)

Date: 2004-12-01 07:34 pm (UTC)
From: [identity profile] buddha239.livejournal.com
Я бы перевел "предназаначен, чтобы найти свяь между (или найти коррелятзию между) " ...

Date: 2004-12-01 07:35 pm (UTC)
From: [identity profile] sunnycat.livejournal.com
Пришел муж-физик и сказал что это по смыслу
"закон обязан точно соответстовать результатам эксперимента".
А красиво сказать говорит не может :)

Date: 2004-12-01 07:36 pm (UTC)
From: [identity profile] aceituna.livejournal.com
Любой физический закон основан на экспериментальных данных, объяснение которых целиком ложится на его плечи!
(которые должны быть им полностью охарактеризованны)
;)
нада дословно или литературно?

Date: 2004-12-01 07:58 pm (UTC)
From: [identity profile] apelsin.livejournal.com
devised to correlate - разрабатывается так, чтобы соответствовать