2) "подтверждение" не подходит, подтверждение - это гарантия, а тут речь была, насколько понимаю, о гарантирующей перcоне. Боюсь, удовлетворительного синонима русского нет, и вообще слово "гарант" смахивает на неологизм, и иноязычного-то синонима к нему не припомню.
no subject
Date: 2004-12-05 02:27 am (UTC)