[identity profile] puffin.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Подскажите пожалуйста, где в Москве возьмутся заверить (предварительно за некую сумму проверив) перевод диплома и аттестата на английский? (Хорошо бы нотариус был не липовый.) Просто есть возможность перевести самостоятельно и проверить у переводчика, но он, к сожалению, заверять не уполномочен, и не хотелось бы платить за перевод и набор каждой страницы по 600 рублей.

Date: 2008-03-19 12:07 pm (UTC)
From: [identity profile] sunnycat.livejournal.com
Насколько мне известно, любой переводчик возъемт деньги за перевод, если будет проверять его. А без проверки не будет заверять, соответственно. По крайней мере мы других в Москве не нашли в свое время.

Date: 2008-03-19 12:13 pm (UTC)
From: [identity profile] sunnycat.livejournal.com
вечером спрошу у мужа, где он заверял. Точно помню что просто методом научного тыка в районе Третьяковской.

Date: 2008-03-19 12:53 pm (UTC)
From: [identity profile] xsi.livejournal.com
Много лет общаюсь по работе и для себя с нотариальными переводами. Поверьте мне, максимум, чего Вы можете добиться - это самостоятельно _проверить_ перевод, сделанный переводчиком, перед его заверением у нотариуса. Ну, и дать советы на перевод специальных терминов. Все.

Никто не согласится на то, чтобы Вы своим переводом отбирали у него хлеб...

Date: 2008-03-19 01:04 pm (UTC)
From: [identity profile] christos.livejournal.com
Нет, просто попросите его внести нужные Вам правки. Они тоже люди, всё понимают.
Много раз переводил сам, платил переводчику якобы за перевод, а фактически за то, что он поставит под моим переводом свою подпись.
"Фальшивые" нотариусы заверением переводов заниматься не будут. Овчинка не стоит выделки. Так что заверять Ваш перевод ТОЧНО будет настоящий нотариус.

Date: 2008-03-19 01:08 pm (UTC)
From: [identity profile] sunnycat.livejournal.com
вово, вот это то про что я говорю :)