поиск книги
Mar. 26th, 2009 03:29 am![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
уважаемые сообщники!
есть ли у кого-нибудь глава 55 "четвертого правила волшебника" терри гудкайнда? поиск приводит к одной и той же версии, где эта глава обрезана - не хватает отрывка почти в середине.
интересует кусок от слов "Этот зал был небольшим и лишенным окон" до слов "очаровательная новость". в моем экземпляре файла обрывается на словах "Стены были", после чего сразу идет про новость.
в любом читаемом виде - хоть фотография книжной страницы :). читаю сейчас, а тут такое...
ссылки на картинки или сам текст можно кинуть в комменты, там не должно быть много - вероятно, несколько коротких абзацев. судя по дальнейшему тексту, не хватает описания зала и семерых пришедших и начала разговора.
буду признателен.
есть ли у кого-нибудь глава 55 "четвертого правила волшебника" терри гудкайнда? поиск приводит к одной и той же версии, где эта глава обрезана - не хватает отрывка почти в середине.
интересует кусок от слов "Этот зал был небольшим и лишенным окон" до слов "очаровательная новость". в моем экземпляре файла обрывается на словах "Стены были", после чего сразу идет про новость.
в любом читаемом виде - хоть фотография книжной страницы :). читаю сейчас, а тут такое...
ссылки на картинки или сам текст можно кинуть в комменты, там не должно быть много - вероятно, несколько коротких абзацев. судя по дальнейшему тексту, не хватает описания зала и семерых пришедших и начала разговора.
буду признателен.
no subject
Date: 2009-03-26 12:19 am (UTC)no subject
Date: 2009-03-26 12:37 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-26 02:39 am (UTC)Вот тут - самое полное собрание этого Терри:
http://lib.rus.ec/a/4411
no subject
Date: 2009-03-26 12:37 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-26 02:11 pm (UTC)Заглядывайте через какое-то время, будет работать, я уверен. Я все книги там беру.
no subject
Date: 2009-03-26 05:50 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-27 05:53 am (UTC)no subject
Date: 2009-03-27 07:04 am (UTC)значит, придется переводить самому. жаль, ибо стиль переводчика будет безнадежно упущен (я вообще думаю, что книгу можно было перевести гораздо лучше).
no subject
Date: 2009-03-27 07:18 am (UTC)no subject
Date: 2009-03-27 07:32 am (UTC)no subject
Date: 2009-03-27 07:50 am (UTC)