Еще один инсточник говорит в 1864, но это уже не столь важно Эту сетка действительно носит имя изобретателя-немца- мастера-каменщика, которого звали Karl Rabitz (Карл Рабиц). Придумал он эту сетку в 1864, чтобы надежность штукатурки была выше (железобетон, однако).
По-английски сетка называется "Rabitz wire netting", и словарь ABBY Lingvo переводит это как "проволочная решетка Рабица".
На немецком сайте http://www.stuck-schuster.de/Rabitz/rabitz.html есть такой текст "Rabitz ist eine Drahtputzarbeit, die 1864 vom Maurermeister Karl Rabitz erfunden wurde", который желающие могут перевести на более знакомый язык.
no subject
Date: 2005-11-06 08:21 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-06 08:23 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-07 02:47 am (UTC)опеч.
Date: 2005-11-07 02:48 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-06 08:32 pm (UTC)Эту сетка действительно носит имя изобретателя-немца- мастера-каменщика, которого звали Karl Rabitz (Карл Рабиц). Придумал он эту сетку в 1864, чтобы надежность штукатурки была выше (железобетон, однако).
По-английски сетка называется "Rabitz wire netting", и словарь ABBY Lingvo переводит это как "проволочная решетка Рабица".
На немецком сайте
http://www.stuck-schuster.de/Rabitz/rabitz.html
есть такой текст "Rabitz ist eine Drahtputzarbeit, die 1864 vom Maurermeister Karl Rabitz erfunden wurde", который желающие могут перевести на более знакомый язык.
no subject
Date: 2005-11-06 08:47 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-06 08:50 pm (UTC)