[identity profile] shaihkritzer.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
вот сижу и туплю, хотя английский знаю. как будет на английском гудок, который в телефонной трубке? гудки, которые идут, пока трубку не поднимут? tone что ли? в словаре не нашёл...

Date: 2009-12-24 08:54 pm (UTC)
From: [identity profile] sorokan.livejournal.com
dial tone

Date: 2009-12-24 08:57 pm (UTC)
From: [identity profile] shackled-koenig.livejournal.com
A dial tone (known in the British Isles as a dialling tone) is a telephony signal used to indicate that the telephone exchange is working, has recognized an off-hook, and is ready to accept a call. The tone stops when the first numeral is dialed. If no digits are forthcoming, the permanent signal procedure is invoked, often eliciting a special information tone.

Date: 2009-12-24 08:58 pm (UTC)
From: [identity profile] shackled-koenig.livejournal.com
википедия рулит, аж сам зачитался
http://en.wikipedia.org/wiki/Off-hook

Date: 2009-12-24 10:24 pm (UTC)

Date: 2009-12-24 08:56 pm (UTC)
From: [identity profile] shackled-koenig.livejournal.com
dial tone - это гудок который звучит после поднятия трубки. До набора номера.
А вот гудок вызова, возможно по другому.

Date: 2009-12-24 08:54 pm (UTC)

да

Date: 2009-12-24 08:57 pm (UTC)
From: [identity profile] selezneva-alisa.livejournal.com
гудок телефона- tone
непрерывный гудок — continious tone;
гудок для набора номера - dial tone

Date: 2009-12-24 09:06 pm (UTC)
From: [identity profile] selezneva-alisa.livejournal.com
может ring off? но точно не знаю. дословно это отбой.

Date: 2009-12-24 09:08 pm (UTC)
From: [identity profile] bwh1te.livejournal.com
По-русски это «сбросить» называется ;)

Date: 2009-12-25 10:49 am (UTC)
From: [identity profile] bwh1te.livejournal.com
Я знаю где сбросы всякие посмотреть :) В англоязычной инструкции к телефону :)

Date: 2009-12-24 09:19 pm (UTC)
From: [identity profile] f2065.livejournal.com
reject call - именно сброс.
ignore call - просто звук выключить.
Ну по крайней мере на большинстве мобил в английском интерфейсе так пишут

Date: 2009-12-24 09:30 pm (UTC)
From: [identity profile] berserk-4ever.livejournal.com
http://community.livejournal.com/ru_translate/?style=mine

Date: 2009-12-24 09:42 pm (UTC)
From: [identity profile] led-mist.livejournal.com
hang up? впринципе это повесить трубку, но может и подойти в засимости от кнтекста.
ну или как ниже заметили, reject call употребляют в инструкциях к мобильным телефонам.

Re: (-) HANG OFF

Date: 2009-12-24 11:33 pm (UTC)
From: [identity profile] led-mist.livejournal.com
нет, вы не правы.
http://www.thefreedictionary.com/hang+off :

Phrasal Verbs:
hang back
To be averse; hold back.
hang in Informal
To persevere: decided to hang in despite his illness.
hang off
To hold back; be averse.

hang on
1. To cling tightly to something.
2. To continue persistently; persevere.
3. To keep a telephone connection open.
4. To wait for a short period of time.
hang together
1. To stand united; stick together: "We must all hang together, or assuredly we shall all hang separately" (Benjamin Franklin).
2. To constitute a coherent totality: diverse plot lines that did not hang together.
hang up
1. To suspend on a hook or hanger.
2.
a. To replace (a telephone receiver) on its base or cradle.
b. To end a telephone conversation.
3.
a. To delay or impede; hinder: Budget problems hung up the project for months.
b. To become halted or snagged: The fishing line hung up on a rock.
c. Informal To have or cause to have emotional difficulties or inhibitions.

Date: 2009-12-24 10:25 pm (UTC)
From: [identity profile] duckthemall.livejournal.com
я помню что hang up это "повиснуть на линии" т.е. "тетя Валя, позовите Машу" - "сейчас, повиси на линии"

или неправа?

Date: 2009-12-24 11:30 pm (UTC)
From: [identity profile] led-mist.livejournal.com
зависнуть это hang on, причем не обязательно на линии :)) если тебя кто–то что–то втирает неправдоподобное можно ему сказать: hang on second, what did you just say?

Date: 2009-12-24 11:35 pm (UTC)
From: [identity profile] led-mist.livejournal.com
a second

Date: 2009-12-26 02:00 pm (UTC)
ext_1775189: Bezenchuk (Default)
From: [identity profile] spelller.livejournal.com
Не. Обычно говорят - "hold the line", (т. е., типа, "оставайтесь на линии"), ну, или просто - "hold on". "Hung on" - такого ни разу не слышал, хотя общаюсь по телефону с англоязычными коллегами по нескольку раз в день который год.

Date: 2009-12-26 07:26 pm (UTC)
From: [identity profile] led-mist.livejournal.com
согласна, обычно гороворят hold on.

Date: 2009-12-26 07:56 pm (UTC)
ext_1775189: Bezenchuk (Default)
From: [identity profile] spelller.livejournal.com
отож ;)

Date: 2009-12-26 08:00 pm (UTC)
ext_1775189: Bezenchuk (Default)
From: [identity profile] spelller.livejournal.com
Да, а я обычно говорю - "plz wait a sec on hold" - непонимания не возникает.

Date: 2009-12-24 09:02 pm (UTC)
From: [identity profile] lublue.livejournal.com
ringing tone

call interruption - это когда что-то мешает нормальному течению вызова. A дальше объясняйте, что это human error. :)

Date: 2009-12-25 06:18 am (UTC)
From: [identity profile] mefody.livejournal.com
ringing tone или ringtone - это звонок телефона.

Date: 2009-12-24 09:10 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-karibska.livejournal.com
когда там звучит музыка называют это ringback, а так - dial tone, наверное

Date: 2009-12-24 09:21 pm (UTC)
From: [identity profile] f2065.livejournal.com
Вероятно это всегда ringback - помнится в мануале какой-то миниАТС это именно так и называлось. Никакой музыки там не было, просто гудки.

А dial tone - это длинный гудок разрешающий дальнейший набор номера.

Re: Captain Obvious to the rescue:

Date: 2009-12-25 09:28 am (UTC)
From: [identity profile] redvalkyria.livejournal.com
leave your message after the beep. :)

Date: 2009-12-25 06:17 am (UTC)
From: [identity profile] mefody.livejournal.com
Видно, что с диалаповыми модемами никто дела не имел и мануалы по командам Hayes не читал в свое время... :)

Гудок, который у нас называется сигнал контроля посыла вызова (КПВ) на техническом английском будет ring back tone (RBT). Еще есть MRBT (multimedia ring back tone) - это то что сейчас сотовые операторы продают повсеместно, когда музыка вместо гудков.

Dial tone - это длинный гудок готовности линии к вызову, Busy tone - сигнал занято.

В бытовом английском, конечно, термины могут быть другие.

Date: 2009-12-25 06:39 am (UTC)
From: [identity profile] marok.livejournal.com
Ringback tone
A Ring-back Tone (RBT) or Audible Ringing Tone is the song or sound that is heard on the telephone line by the calling party after dialing and prior to the call being answered at the receiving end.

Re

Date: 2009-12-25 06:41 am (UTC)
From: [identity profile] granite-golem.livejournal.com
Думается, проще всего перевести мобильник на отображение англоязычных сообщений и посмотреть. В случае отклонения - "Call rejected", "Call aborted". Линия занята: "Line busy".