[identity profile] murzillo.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
какой перевод игры American McGee’s Alic (2000) самый лучший/интересный?
Фаргус/Софт клаб/Русский проект/8бит/чей-то ещё?

Date: 2010-02-06 01:06 pm (UTC)
From: [identity profile] follen-engell.livejournal.com
Вам перевод или все же дубляж? В принципе оригинал достаточно понятен даже тем, у кого с языком не очень хорошо. Ну а Кот в оригинале бесподобен)

Date: 2010-02-06 03:32 pm (UTC)
From: [identity profile] follen-engell.livejournal.com
С субтитрами есть. И есть просто с переводом текста. На http://www.zoneofgames.ru есть мульти-патч с переводами от 8-бит и триады.

Date: 2010-02-06 01:32 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/n_1_k_/
Софт Клаб само собой.
Лицензионный дубляж всегда интереснее, и более приближен к оригиналу.

Date: 2010-02-06 03:27 pm (UTC)
From: [identity profile] follen-engell.livejournal.com
Очень и очень сомнительно. Особенно в плане старых игр - Фаргус, к примеру, переводил значительно лучше "настоящих" вариантов.

Date: 2010-02-06 07:47 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/n_1_k_/
Про Фаргус возможно, а вот 8бит или скажем 7волк точно никогда почти не делали норм переводы. Более того, в 88% там всегда был промт.

Date: 2010-02-06 02:07 pm (UTC)
From: [identity profile] mowa-zee.livejournal.com
Чешира надо слушать в оригинале, он шикарен))

Date: 2010-02-07 07:38 am (UTC)
From: [identity profile] schwg.livejournal.com
У меня Фаргус. До сих пор мороз по коже, когда диалоги вспоминаю:)