эмм.. у меня тут был семинар по литературе с немцами. у меня английский слабоват, а вот большинство немцев на семинаре оооочень неплохо знали английский. разбирали как раз сонет шекспира. т.е. смысл понятен, но там в такие дебри можно уйти, если знать все значения достаточно простых бытовых слов и смысл приобретает совсем другие оттенки. шекспир для английского как пушкин: родоначальник современного литературного языка.
no subject
Date: 2010-03-23 04:09 pm (UTC)разбирали как раз сонет шекспира. т.е. смысл понятен, но там в такие дебри можно уйти, если знать все значения достаточно простых бытовых слов и смысл приобретает совсем другие оттенки.
шекспир для английского как пушкин: родоначальник современного литературного языка.