[identity profile] djalexbelov.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Извините, если этот вопрос обсуждался ранее. Здесь уже очень трудно спросить что-то оригинальное. Тем не менее.
Мне кто-нибудь может внятно объяснить почему разрешается говорить "Извините", "Прошу прощения" и т.д. когда как считается недопустимым говорить "извиняюсь"? Я абсолютно не понимаю почему глагол "извиняться" не может быть употреблен в настоящем времени: что делаю? "Извиняюсь?" Разве это нарушение норм и правил русского языка?

Date: 2010-04-22 06:56 am (UTC)
From: [identity profile] yaratam.livejournal.com
Извиняюсь = извиняю себя сам.
Извините = просьба об извинении.

Извинить себя самому нельзя.

Date: 2010-04-22 06:57 am (UTC)
From: [identity profile] 7-roses.livejournal.com
извинить самому себя в принципе можно, но тогда теряется смысл в обращении к тому, перед кем якобы извиняешься)

(no subject)

From: [identity profile] denross.livejournal.com - Date: 2010-04-22 11:40 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] 7-roses.livejournal.com - Date: 2010-04-22 11:55 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] denross.livejournal.com - Date: 2010-04-22 11:58 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] 7-roses.livejournal.com - Date: 2010-04-22 11:59 am (UTC) - Expand

Date: 2010-04-22 06:56 am (UTC)
From: [identity profile] zlaya-koroleva.livejournal.com
я в точности не знаю, но выдвину гипотезу. Извините - это я прошу у Вас прощения. А Вы, допустим, можете и не извинить. Я обращаюсь за Вашим решением. А извиняюсь - переходный глагол, извиняю себя, сам в рыло дал, сам себя извинил - и дальше пошёл))

Date: 2010-04-22 07:01 am (UTC)
From: [identity profile] enedven.livejournal.com
частица "сь" - частица возвратных глаголов, они используются когда действие направлено на самого говорящего: смеюсь, играюсь /про ребёнка/. Используя в случае извинения возвратный глагол, вы исключаете необходимость ответа, а это считается невежливым.

(no subject)

From: [identity profile] enedven.livejournal.com - Date: 2010-04-22 07:06 am (UTC) - Expand

Date: 2010-04-22 10:43 am (UTC)
From: [identity profile] roquefort-tln.livejournal.com
слово "играюсь" вызывает глубокий протест у моего внутреннго граммар-наци.

(no subject)

From: [identity profile] enedven.livejournal.com - Date: 2010-04-22 11:25 am (UTC) - Expand

Date: 2010-04-22 07:09 am (UTC)
From: [identity profile] enedven.livejournal.com
да, "я сейчас перед тобой извиняюсь" правильная форма. В области возвратных глаголов есть несколько исторически сложившихся ограничений на использование, не связанных с грамотностью, а привязанных в стилистике. Например, "играюсь" может быть использовано только относительно ребёнка.

(no subject)

From: [identity profile] flat-hedgehog.livejournal.com - Date: 2010-04-22 08:06 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] enedven.livejournal.com - Date: 2010-04-22 08:22 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] roquefort-tln.livejournal.com - Date: 2010-04-22 10:50 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] enedven.livejournal.com - Date: 2010-04-22 11:32 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nofuture-33.livejournal.com - Date: 2010-04-22 12:44 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] flat-hedgehog.livejournal.com - Date: 2010-04-22 11:02 pm (UTC) - Expand

Date: 2010-04-22 07:21 am (UTC)
From: [identity profile] aurum-84.livejournal.com
"Я сейчас перед тобой ИЗВИНЯЮСЬ" - это когда человек говорит "извини меня!" а не "я извиняюсь". Т.е. Вы путаете само дейсвие и описание этого действия.

(no subject)

From: [identity profile] stupid1amo.livejournal.com - Date: 2010-04-22 07:23 pm (UTC) - Expand

Date: 2010-04-22 07:06 am (UTC)
From: [identity profile] jeny-only-jeny.livejournal.com
дааа! сам глагол имеет право на существование

Date: 2010-04-22 07:07 am (UTC)
From: [identity profile] enedven.livejournal.com
грамматически всё нормально. это из области этикета ограничение

Date: 2010-04-22 07:09 am (UTC)
From: [identity profile] grey-horse.livejournal.com
Да, разумеется. Никто не возражает против его употребления в книге.

Date: 2010-04-22 07:06 am (UTC)
From: [identity profile] jeny-only-jeny.livejournal.com
ну "извините" это как бы обращение к другому, открытое такое
а "извиняюсь" - это сам с собой
ну, скажем так, когда человек говорит "извиняюсь", у меня иногда невольная реакция "ну извиняйся, пока не вижу, где ты извиняешься" (то есть нет обращения ко мне "прости меня, " извини меня")
и я сама замечаю, что когда искренне близкому человеку - говорю "извини меня"
а когда больше из вежливости, то "извиняюсь", как бы не хочется открываться что ли
вот такое вам психологичное объяснение))

Date: 2010-04-22 07:31 am (UTC)
From: [identity profile] aurum-84.livejournal.com
"Извиняюсь" говорят тетки в паспортном столе или когда тебе наступили на ногу в троллейбусе. Тогда, когда ответ того, кого ты обидел - неважен. Ты уже всё сказал, сам себя извинил и не принимаешь отказа.

А если тебе важен человек и его чувства, то ты говоришь "извини меня".

Если сущействует форма "извините", то что тогда значит "извинияюсь" вообще?

Такая же фигня со словом "приветствую". Человек описывает, что он делает, но не реально не делает этого. "Привет!" или "Здорово!" - реальное приветствие. "Приветствую" - описание приветствия, но не само приветствие. "Извини!", "Прости!" - реальные извинения, а "извиняюсь" - описание этого действия, но не само извинение.

Жалко что большинство не чувствуют и не понимают этого.

(no subject)

From: [identity profile] aurum-84.livejournal.com - Date: 2010-04-22 08:09 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] aurum-84.livejournal.com - Date: 2010-04-22 08:34 am (UTC) - Expand

Date: 2010-04-22 07:59 am (UTC)
From: [identity profile] a1essia.livejournal.com
ППКС

Самый развернутый и грамотный ответ :)
From: [identity profile] laura-medina.livejournal.com
Вы забываете, что язык это не только грамматика, но еще и куча других вещей, например, традиция (которая чаще всего объяснима, но для специалистов).
И еще: язык не всегда логичен, но мы привыкли, что при изучении языка мы имеем на руках свод правил. Но правила - это анализ языка, а не язык - результат существования этих правил.
Итого: язык - это живой организм, вроде человека)))

Date: 2010-04-22 09:13 am (UTC)
From: [identity profile] fadeoutahere.livejournal.com
Мне кто-нибудь может внятно объяснить почему разрешается говорить "Извините", "Прошу прощения" и т.д. когда как считается недопустимым говорить "извиняюсь"?

Кем считается?

Я абсолютно не понимаю почему глагол "извиняться" не может быть употреблен в настоящем времени: что делаю? "Извиняюсь?"

Потому что это не так.

Разве это нарушение норм и правил русского языка?

Нет.

Date: 2010-04-22 09:44 am (UTC)
From: [identity profile] mutantkhamon.livejournal.com
Впервые слышу, что "извиняюсь" считается недопустимым. Никакой разницы нет. А понимать "извиняюсь" как извинение самого себя - бред какой-то. Извиняюсь и значит: извините, приношу извинения.

Date: 2010-04-22 11:30 am (UTC)
From: [identity profile] enedven.livejournal.com
извините, но то, что вы о чм-то не знаете, ещё не означает, что этого нет. Стилистически использование формы "извиняюсь" вместо "извините" - моветон.

(no subject)

From: [identity profile] 2ikleme.livejournal.com - Date: 2010-04-22 11:46 am (UTC) - Expand

Date: 2010-04-22 12:45 pm (UTC)
From: [identity profile] alex-kabachkoff.livejournal.com
Если бы доморощенные филологи не занимались теоретизированием собственных измышлений, а обратились к справочникам, то нашли бы вполне понятное и вменяемое объяснение Справочной службы "Грамота.ру":

Ответ справочной службы русского языка

Форма извиняюсь - разговорно-просторечная. Вот как писал о слове извиняюсь известный русский лингвист А. Селищев: «Со времени войны (1914 г.) в России вошел в широкое употребление словеcный знак вежливости-извинения "извиняюсь" (извиняюс). По основе и по форме это образование употреблялось и раньше. "Опять тысячу раз извиняюсь, что сбиваюсь с прямой дороги в сторону" - писал Гончаров. "Извиняюсь, что не ответил никому до сих пор" - в "Дневнике писателя" Достоевского. Отличие от теперешнего извиняюсь заключалось в том, что извиняюсь в речи Гончарова, Достоевского и других находилось в сочетании с другими словами в предложении и имело обычное реальное значение, - значение выражения извинения, искреннего, иногда глубокого раскаяния, что подчеркивалось словами "1000 раз" и т. п. Посредством этой формы извиняется и взволнованный чеховский дядя Ваня. "Ну, ну, моя радость, простите... Извиняюсь (целует руку)". Совсем не по своему реальному и формальному значению теперешнее извиняюсь: оно употребляется отрывочно, вне сочетания с другими словами, служит формальным словесным знаком, произносимым при определенных обстоятельствах, - знаком, мало соответствующим этим обстоятельствам: полного значения просьбы здесь не выражается» (А. Селищев. Язык революционной эпохи. 1928). Написано давно, а актуально до сих пор.
В современных толковых словарях форма извиняюсь также дана с пометой разг. (разговорное).
Правильно извини, извините, слово извиняюсь полного значения просьбы не выражает. Извиняюсь – это как «товарищ коллежский асессор».

http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_366086