[identity profile] mane-et-nocte.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
А может кто-либо подсказать значение и собственно назначение данного слова? Что это вообще такое: слово, имя или именной суффикс, как в японском -сан, -кун или -тян. А то последнее время куда не глянь всюду к именам/никам норовят добавляют это lee, может это что-то важное?)))

Date: 2010-09-14 02:00 pm (UTC)
From: [identity profile] para-kate.livejournal.com
в китайском вообще нет такого слога - Lee. Есть Li. Смыслов у него очень много.

Date: 2010-09-15 04:16 am (UTC)
From: [identity profile] para-kate.livejournal.com
里, 李, 利, 丽,离,历, 立,黎, 莉, 礼,澧
и еще несколько десятков иероглифов читаются как li.
Смыслов у каждого их них много, т.к. обычно они используются в паре (2 иероглифа = одно слово).
Когда иероглиф используется в качестве фамилии, его не переводят - он имеет только звучание и смысловой оттенок. Например, одно из значений li - слива, но никто не говорит "господин Слива", все говорят "господин Ли"

Date: 2010-09-14 02:05 pm (UTC)
From: [identity profile] shackled-koenig.livejournal.com
За что в гугле забанили?
http://en.wikipedia.org/wiki/Lee

Date: 2010-09-14 04:05 pm (UTC)
From: [identity profile] sombre-sleep.livejournal.com
Слива. Если Li

Date: 2010-09-14 04:08 pm (UTC)
From: [identity profile] igor-cooking.livejournal.com
Примеры приведите добавления "куда не глянь".
Думаю, это обычная фамилия. Ли.

Date: 2010-09-15 05:40 am (UTC)
From: [identity profile] sibery.livejournal.com
Может, типа, фамилия? Просто в англоязычной транскрипции вышеуказанное Li пишется как Lee. Типа m-r Lee /популярная в Поднебесной, *господи, прости за банальность*, сетка лапшарок/.