"граната!", имхо, больше никак и не перевести; когда кидаешь гранату, счет идет на секунды, бросающий должен четко и максимально ясно понять, что щаз будет миниармагеддон и всем пора съёбывать
мне один знакомый англичанин объяснял, что не кричат "grenade" не только из-за того, что "fire in thw hole" от шахтеров пошло (взрыв в шахте), но и по той причине, что когда очень быстро и громко произносишь "гринейд", то частенько слышится "грейт" (великий) *) сам пробовал, пока соседи по трубе не стали стучать *)
а "фаяинахол" произносится на одном дыхании и все всё понимают...
no subject
Date: 2006-01-21 07:57 am (UTC)мне один знакомый англичанин объяснял, что не кричат "grenade" не только из-за того, что "fire in thw hole" от шахтеров пошло (взрыв в шахте), но и по той причине, что когда очень быстро и громко произносишь "гринейд", то частенько слышится "грейт" (великий) *) сам пробовал, пока соседи по трубе не стали стучать *)
а "фаяинахол" произносится на одном дыхании и все всё понимают...
ИМХО
no subject
Date: 2006-01-21 10:05 am (UTC)