[identity profile] loveless-faerie.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Возможно , здесь есть лингвисты
Подскажите примеры переводческих лексико-семантических трансформаций в тексте "Алисы в стране чудес"
спасибо огромное!

Date: 2011-05-21 02:53 pm (UTC)
From: [identity profile] biksan.livejournal.com
На сайте eLibrary.ru есть статьи об "Алисе..." (возможно, что-то из них Вам пригодится):

РОЛЬ ЕДИНИЦ ВТОРИЧНОЙ НОМИНАЦИИ В РАЗВИТИИ СЮЖЕТА СКАЗКИ Л. КЭРРОЛЛА «АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС»
http://elibrary.ru/item.asp?id=11724418

ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ СКАЗКИ Ч. ДОДЖСОНА (Л. КЭРРОЛЛА) «АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС»
http://elibrary.ru/item.asp?id=12833335

ЛИНГВОЭСТЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РУССКИХ ИНТЕРПРЕТАЦИЙ ДИЛОГИИ ОБ АЛИСЕ Л. КЭРРОЛЛА (НА ПРИМЕРЕ ПЕРЕСКАЗА Л. ЯХНИНА)
http://elibrary.ru/item.asp?id=9082683

В ЧЕМ ВОЛЬНОСТЬ В. НАБОКОВА КАК ПЕРЕВОДЧИКА «ПРИКЛЮЧЕНИЙ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС»?
http://elibrary.ru/item.asp?id=11738535