[identity profile] chromo.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Пишу резюме на двух языках. В принципе, всё понятно, но есть пара моментов. Да и просто перестраховаться хочу.


Дети: отсутствуют - как это сказать по-английски? Children: no? Как-то "не звучит"...

Как звучит по английски пункт резюме под названием Интересы и увлечения?

По-русски так и говорят "продвинутый пользователь"? По-английски понятно, что advanced user, а по-русски как-то режет слух. Может только мне? :)

Воинское звание - Не годен = Military rank - Not valid?

Date: 2006-02-23 04:43 pm (UTC)
From: [identity profile] plumbum210.livejournal.com
Ну, формально, advanced user - правильно, но что-то в нем не то. Звучит как какая-то (официальная) степень. Причем не сказать чтобы высокая. Чуть дальше чайника :) В общем, лучше написать, как я сказал ниже.

Date: 2006-02-23 05:39 pm (UTC)
From: [identity profile] plumbum210.livejournal.com
Ну, можно и advanced user тогда. Experienced тоже вполне подойдет. Вообще, "хтмл лабать" - это уже не юзер, по идее :)

Date: 2006-02-23 07:21 pm (UTC)
From: [identity profile] merengue.livejournal.com
Ой, а кто тогда, если хтмл лабает?

Date: 2006-02-23 11:24 pm (UTC)
From: [identity profile] plumbum210.livejournal.com
Ну, это уже, не побоюсь этого слова, кодер! :D

Date: 2006-02-24 05:53 am (UTC)
From: [identity profile] merengue.livejournal.com
О, я кодер! Ура :)))

Date: 2006-02-23 04:43 pm (UTC)
From: [identity profile] esc.livejournal.com
Напишите "опытный".

Я это серьезно.

Date: 2006-02-24 12:51 pm (UTC)
From: [identity profile] el77.livejournal.com
Грамотный пользователь - устойчивое словосочетание. Довольно часто употребляется.

В словаре у слова "грамотность" три значения.

1. Умение читать и писать.
2. Отсутствие грамматических и стилистических ошибок, соответствие нормам литературного языка.
3. Владение необходимыми знаниями, сведениями в какой-л. области. // Образованность, просвещенность.