[identity profile] chromo.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Пишу резюме на двух языках. В принципе, всё понятно, но есть пара моментов. Да и просто перестраховаться хочу.


Дети: отсутствуют - как это сказать по-английски? Children: no? Как-то "не звучит"...

Как звучит по английски пункт резюме под названием Интересы и увлечения?

По-русски так и говорят "продвинутый пользователь"? По-английски понятно, что advanced user, а по-русски как-то режет слух. Может только мне? :)

Воинское звание - Не годен = Military rank - Not valid?

Date: 2006-02-23 04:35 pm (UTC)
From: [identity profile] el77.livejournal.com
"Продвинутый" лучше заменить на "грамотный" :)

Date: 2006-02-23 04:43 pm (UTC)
From: [identity profile] plumbum210.livejournal.com
Ну, формально, advanced user - правильно, но что-то в нем не то. Звучит как какая-то (официальная) степень. Причем не сказать чтобы высокая. Чуть дальше чайника :) В общем, лучше написать, как я сказал ниже.

Date: 2006-02-23 05:39 pm (UTC)
From: [identity profile] plumbum210.livejournal.com
Ну, можно и advanced user тогда. Experienced тоже вполне подойдет. Вообще, "хтмл лабать" - это уже не юзер, по идее :)

Date: 2006-02-23 07:21 pm (UTC)
From: [identity profile] merengue.livejournal.com
Ой, а кто тогда, если хтмл лабает?

Date: 2006-02-23 11:24 pm (UTC)
From: [identity profile] plumbum210.livejournal.com
Ну, это уже, не побоюсь этого слова, кодер! :D

Date: 2006-02-24 05:53 am (UTC)
From: [identity profile] merengue.livejournal.com
О, я кодер! Ура :)))

Date: 2006-02-23 04:43 pm (UTC)
From: [identity profile] esc.livejournal.com
Напишите "опытный".

Я это серьезно.

Date: 2006-02-24 12:51 pm (UTC)
From: [identity profile] el77.livejournal.com
Грамотный пользователь - устойчивое словосочетание. Довольно часто употребляется.

В словаре у слова "грамотность" три значения.

1. Умение читать и писать.
2. Отсутствие грамматических и стилистических ошибок, соответствие нормам литературного языка.
3. Владение необходимыми знаниями, сведениями в какой-л. области. // Образованность, просвещенность.

Date: 2006-02-23 04:35 pm (UTC)
From: [identity profile] esc.livejournal.com
Children: none, 0 или N/A
Для военной службы ineligible. Только кому ж на английском языке Ваш ранг понадобился?

Date: 2006-02-23 04:43 pm (UTC)
From: [identity profile] esc.livejournal.com
Смотря куда резюме идёт и каков Ваш возраст.
Вообща наука о правильном написании резюме говорит нам, что под каждую конкретную вакансию резюме надо подстраивать.

Date: 2006-02-23 04:54 pm (UTC)
From: [identity profile] esc.livejournal.com
Тогда про армию возможно не самая худшая идея написать.

Date: 2006-02-23 06:59 pm (UTC)
From: [identity profile] badbat.livejournal.com
переводить будете? ;)

Date: 2006-02-23 07:33 pm (UTC)
From: [identity profile] badbat.livejournal.com
Удачи ;) Дело не простое!
И побольше общения с носителями!!

Date: 2006-02-24 12:21 pm (UTC)
From: [identity profile] congelee.livejournal.com
"Реальные знания на 4 и врождённый интерес к языку лучше заученных на 5 и полного отсутствия чувству языка. "

- извините, скажу по опыту: студент без "чувству языка" все равно ничего на 5 не заучит.
:)

Date: 2006-02-24 01:18 pm (UTC)
From: [identity profile] congelee.livejournal.com
"что вы поразумеваете под "чувством языка"

- Ну, в общем, близкое к Вашему пониманию - скажем, способность семантизировать для себя чужие структуры и, соотвественно, употреблять их в естественном виде. Только речь скорей не о сходстве, а о различиях.

Но описанный Вами вариант студентки - это все же скорей из разряда "твердый хорошист", не более. Не помогает зубрежка.

(Хотя конечно - был у меня случай, когда пришлось заменять заболевшую доцентшу в конце семестра - вплоть до зачета. Так она потом плакала - что ж Вы прогульщику (нормальный был парень, но исчезал периодически на переводческие подработки) зачет сразу поставили, а девочку, которая ни одной пары не пропустила, завернули... :)
Но такой школярский способ оценки все же не доминирует. Или у Вас не так?)

Date: 2006-02-24 01:35 pm (UTC)
From: [identity profile] congelee.livejournal.com
Ну, не расстраивайтесь. ;)

Только все-таки - для реальной работы средненьких знаний мало.Никого же не должно волновать, вчера переводчик институт закончил или двадцать лет работает - вопрос в результате.

Re

Date: 2006-02-23 08:55 pm (UTC)
From: [identity profile] granite-golem.livejournal.com
А что в данном случае "N/A"? Уж всяко не "not allowed".

Date: 2006-02-23 08:56 pm (UTC)
From: [identity profile] esc.livejournal.com
http://en.wikipedia.org/wiki/N/A
:)

Re

Date: 2006-02-24 08:28 am (UTC)
From: [identity profile] granite-golem.livejournal.com
Спасибо, посмеялся. "Not applicable" - это подразумевает, что автор резюме - импотент, а "not available" - что он не в курсе, есть ли у него дети.

Date: 2006-02-23 04:40 pm (UTC)
From: [identity profile] plumbum210.livejournal.com
Про детей вообще можно не писать. Про военку тем более. Если, конечно, специально не спрашивают.

Интересы - вполне можно написать Interests. Или просто сделать секцию Personal, а там все написать: интересуюсь тем-то, люблю то-то.

Про юзера напиши Expert user. Или Experienced, qualified...

Date: 2006-02-23 05:45 pm (UTC)
From: [identity profile] plumbum210.livejournal.com
Все зависит от того, куда и где. В разных странах по-разному принято. Если контора российская (но тогда почему на английском?) - то и про армию, и про детей невредно написать. Во многих странах не пишут (а в некоторых и законом запрещено интересоваться).

Children: none вполне сойдет.

Про армию лучше написать Military service: ineligible. Потому что звание может быть n/a и при годности, просто до службы ;). А если уж Military rank, то not qualified.

Про интересы hobby, пожалуй, получше. Но можно всяко, смотря какой список.

Date: 2006-02-23 07:04 pm (UTC)
From: [identity profile] plumbum210.livejournal.com
Так я об этом и говорю. "Military rank - Not valid" переводится как "воинское звание - недействительно" :) Т.е. разжаловали :D

Military service - так и зовется. Ineligible нормально. Not qualified тоже можно, но первое, имхо, лучше (в случае service).

Date: 2006-02-23 04:42 pm (UTC)
From: [identity profile] sunnycat.livejournal.com
Интересы и увлечения - hobby

Re

Date: 2006-02-23 08:52 pm (UTC)
From: [identity profile] granite-golem.livejournal.com
Тогда уж скорее "hobbies".

Date: 2006-02-23 04:49 pm (UTC)
From: [identity profile] kam-4atka.livejournal.com
у себя в резюме писала "уверенный пользователь"

Date: 2006-02-24 09:09 am (UTC)
From: [identity profile] kam-4atka.livejournal.com
:-) ну я это тоже не сама придумала :-) такая формулировка встречалась в запросах самих работодателей, причем не в одном месте...как говорится спрос рождает предложение :-)

Date: 2006-02-23 05:19 pm (UTC)
From: [identity profile] bublik64.livejournal.com
В Штатах про детей не то что не пишут, но и в принципе не спросят никогда заранее, разве что разговор на интервью зашел, да и то редко. Про ранг так же. В Американской фирме будет смотреться нелепо и странно, хотя может конечно хорошо - выделяться будет.

Date: 2006-02-23 07:12 pm (UTC)
From: [identity profile] bublik64.livejournal.com
Я обьясняю для (будущего?) общего понятия. Не было указано куда будет подаваться ресуме.