Резюме (русс. и англ.)
Feb. 23rd, 2006 06:21 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Пишу резюме на двух языках. В принципе, всё понятно, но есть пара моментов. Да и просто перестраховаться хочу.
Дети: отсутствуют - как это сказать по-английски? Children: no? Как-то "не звучит"...
Как звучит по английски пункт резюме под названием Интересы и увлечения?
По-русски так и говорят "продвинутый пользователь"? По-английски понятно, что advanced user, а по-русски как-то режет слух. Может только мне? :)
Воинское звание - Не годен = Military rank - Not valid?
Дети: отсутствуют - как это сказать по-английски? Children: no? Как-то "не звучит"...
Как звучит по английски пункт резюме под названием Интересы и увлечения?
По-русски так и говорят "продвинутый пользователь"? По-английски понятно, что advanced user, а по-русски как-то режет слух. Может только мне? :)
Воинское звание - Не годен = Military rank - Not valid?
no subject
Date: 2006-02-23 04:49 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-23 06:49 pm (UTC)Можно уверенно тыкать всё подряд, не зная ровным счётом ничего. И Винду ломать уверенным юзерам легче, чего уж там. Так и напишу, наверное. :)))))
no subject
Date: 2006-02-24 09:09 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-24 10:26 am (UTC)Да и пробейте в гугл оба словосочетания и получите на первый 1.600.000 результатов, а на второй вариант - 716.000 :)