![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Добрый день, уважаемое сообщество.
Очень бы хотелось получить перевод фразы "Состояние души и тела" на как можно большее количество языковвключая эсперанто и объектно-ориентированные. Вариант с translate.google не приветствуется, так как во-первых, там есть не все языки, во-вторых перевод получается довольно корявым.
Пока есть два языка:
Английский - soul and body state
Узбекский - Дил ва гавданинг холати
Заранее спасибо.
PS. Если можно, добавляйте, пожалуйста транскрипцию
Очень бы хотелось получить перевод фразы "Состояние души и тела" на как можно большее количество языков
Пока есть два языка:
Английский - soul and body state
Узбекский - Дил ва гавданинг холати
Заранее спасибо.
PS. Если можно, добавляйте, пожалуйста транскрипцию
no subject
Date: 2012-01-11 02:17 pm (UTC)Estado da alma e do corpo. (Штáду да áлма и ду кóрпу)
no subject
Date: 2012-01-11 07:56 pm (UTC)+ Испанский до кучи:
Estado del alma y del cuerpo. [es'tado del 'alma i del 'kwerpo] ("л" везде мягкая)
no subject
Date: 2012-01-11 08:01 pm (UTC)В Португали 17 лет, член ассоциации переводчиков и издаюсь на португальском. Будут еще претензии по поводу "как должно быть"? :)
no subject
Date: 2012-01-12 04:39 am (UTC)