[identity profile] x-b.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Добрый день, уважаемое сообщество.
Очень бы хотелось получить перевод фразы "Состояние души и тела" на как можно большее количество языков включая эсперанто и объектно-ориентированные. Вариант с translate.google не приветствуется, так как во-первых, там есть не все языки, во-вторых перевод получается довольно корявым.
Пока есть два языка:
Английский - soul and body state
Узбекский - Дил ва гавданинг холати
Заранее спасибо.
PS. Если можно, добавляйте, пожалуйста транскрипцию

Date: 2012-01-11 08:18 pm (UTC)
From: [identity profile] vmel.livejournal.com
А эсперанто почему зачеркнули??

Stato de animo kaj korpo.

как пишется, так и читается, ударение везде на предпоследний слог.
Edited Date: 2012-01-11 08:19 pm (UTC)