[identity profile] tommygnom.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Как доходчиво и адекватно перевести на английский язык украинскую поговорку "Мертві бджоли не гудуть" ?
Скорее даже не перевести, а подобрать английский смысловой эквивалент.
Сама то смысл выражения я знаю (надеюсь), а вот как англоговорящим изложить?

Date: 2012-02-20 08:12 am (UTC)
From: [identity profile] posthum.livejournal.com
У нас с вами какой-то разный гугль.

Date: 2012-02-20 08:18 am (UTC)
From: [identity profile] tuleshka.livejournal.com
Ну не знаю даже..по той ссылке, что мне дали, Гугл исправил поговорку и выдал ссылки на вариант Мертви...

Date: 2012-02-20 08:34 am (UTC)
From: [identity profile] tuleshka.livejournal.com
Забавно, а мне действительно не такую картинку выдали :)))