![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Поспорили с мужем насчёт перевода одной фразы.
Фраза звучит так: "Home of the free because of the brave".
Моя версия перевода: "Дом свободных, потому что храбрых". Перевод кривоват, но общий смысл в том, что эти люди свободны, потому что они храбры (и завоевали свободу). Свободны и храбры одни и те же люди.
Версия переводчика из агенства переводов, которому верит муж: "Дом свободных благодаря храбрым (храброму)". То есть пришёл некто храбрый и освободил этих людей. Свободны и храбры разные люди.
Аргументация такая:
Я считаю, что артикль "the" указывает, что это одни и те же люди (те самые конкретные, о которых и речь).
Переводчик утверждает, что если бы говорилось об одних и тех же людях, артикль во второй раз уже не понадобился. А раз артикль употребляется дважды, это разные люди. Муж верит переводчику, потому что тот работает в агентстве, где переводы заверяют нотариально. Т.е. абы кого туда не взяли. А я просто хорошо знаю английский.
Подскажите, кто прав, пожалуйста.
Фраза звучит так: "Home of the free because of the brave".
Моя версия перевода: "Дом свободных, потому что храбрых". Перевод кривоват, но общий смысл в том, что эти люди свободны, потому что они храбры (и завоевали свободу). Свободны и храбры одни и те же люди.
Версия переводчика из агенства переводов, которому верит муж: "Дом свободных благодаря храбрым (храброму)". То есть пришёл некто храбрый и освободил этих людей. Свободны и храбры разные люди.
Аргументация такая:
Я считаю, что артикль "the" указывает, что это одни и те же люди (те самые конкретные, о которых и речь).
Переводчик утверждает, что если бы говорилось об одних и тех же людях, артикль во второй раз уже не понадобился. А раз артикль употребляется дважды, это разные люди. Муж верит переводчику, потому что тот работает в агентстве, где переводы заверяют нотариально. Т.е. абы кого туда не взяли. А я просто хорошо знаю английский.
Подскажите, кто прав, пожалуйста.
no subject
Date: 2012-02-29 09:58 am (UTC)Просто мне всегда казалось, что настоящая свобода всегда завоёвывается самостоятельно, изнутри, а не привносится извне. Хотя, конечно, исключения бывают.
no subject
Date: 2012-02-29 10:08 am (UTC)2. Если бы свобода завоевывалась всеми изнутри, то тогда ничего не пришлось бы завоовывать ибо 100% населения и так были бы свободны. А так существуют разные лагеря борцов, противников и нейтральных/сочувствующих. Если свобода завоевывается борцами, то благами пользуются все, в том числе те, кто нихрена не помогал, а зачастую даже вредил (хотя бы своей нейтральностью).
no subject
Date: 2012-02-29 10:32 am (UTC)пользоваться свободой, принесённой извне, тоже могут те, кто не помогал или даже мешал, тут разницы никакой.
no subject
Date: 2012-02-29 10:42 am (UTC)>Ведь была/есть куча революционеров, внутренних террористов
>и прочих борцунов за свою свободу!
А если бы все население было такое, если бы не было против кого бороться?
no subject
Date: 2012-02-29 10:46 am (UTC)Если бы не было, против кого бороться, население было бы уже свободным, а мы сейчас говорим о тех, кто свободу так или иначе получил. Разные несколько вещи.
no subject
Date: 2012-02-29 10:55 am (UTC)Написал было большой комментарий с объяснениями, но потом решил что это лишнее и все стер.
no subject
Date: 2012-02-29 10:57 am (UTC)