[identity profile] zolotynka.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Есть в английском языке пословица, которая переводится примерно так: что для одного - ловушка, для другого - возможность (что-нибудь достичь). Как она звучит на языке оригинала? Заранее спасибо.

Date: 2012-05-27 06:58 pm (UTC)
From: [identity profile] fergus-macdubh.livejournal.com
Что русскому хорошо, то немцу - шнапс!