Помогите вспомнить пословицу
May. 27th, 2012 10:49 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png) zolotynka.livejournal.com posting in
zolotynka.livejournal.com posting in ![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png) useful_faq
useful_faqЕсть в английском языке пословица, которая переводится примерно так: что для одного - ловушка, для другого - возможность (что-нибудь достичь). Как она звучит на языке оригинала? Заранее спасибо.




no subject
Date: 2012-05-27 06:53 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-27 06:56 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-27 07:59 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-28 05:51 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-27 07:03 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-27 06:58 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-27 07:33 pm (UTC)"One man's junk is another man's treasure"
or
"One man's left hook, is another man's treasure"?
no subject
Date: 2012-05-27 10:55 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-28 06:09 am (UTC)