![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Что-то нет идей где бы еще спросить.
Фильм есть такой, не так давно вышедший в прокат - "In Her Shoes", или "Подальше от тебя". Так вот, ближе к концу фильма, героиня Камерон Диаз, Мег, читает сестре стихотворение, имя автора я не могу толком расслышать, кажется Каменкс... Вообщем хотелось бы найти оригинальные стихи автора, на английском. Гугль никак не помог, на сайте фильма тоже не нашла. Зато на русском найти можно. А в оригинале, ну никак..(
В фильме строчки такие: "Я несу твое сердце в себе,
Твое сердце в моем,
Никогда не расстанусь я с ним..." и т.д.
Буду очень очень признательна, если поможете! :)
upd: автор Э.Э.Каммингс. Теперь бы выяснить как в оригинале пишется имя товарища.)
Фильм есть такой, не так давно вышедший в прокат - "In Her Shoes", или "Подальше от тебя". Так вот, ближе к концу фильма, героиня Камерон Диаз, Мег, читает сестре стихотворение, имя автора я не могу толком расслышать, кажется Каменкс... Вообщем хотелось бы найти оригинальные стихи автора, на английском. Гугль никак не помог, на сайте фильма тоже не нашла. Зато на русском найти можно. А в оригинале, ну никак..(
В фильме строчки такие: "Я несу твое сердце в себе,
Твое сердце в моем,
Никогда не расстанусь я с ним..." и т.д.
Буду очень очень признательна, если поможете! :)
upd: автор Э.Э.Каммингс. Теперь бы выяснить как в оригинале пишется имя товарища.)
no subject
Date: 2006-03-12 10:12 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-12 10:17 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-12 12:16 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-12 12:49 pm (UTC)Твое сердце в моем,
Никогда не расстанусь я с ним,
И куда ни пойду-ты со мной дорогая,
Все дела и поступки мои разделю,
Я с тобой моя радость!
Я судьбы не боюсь,
Ибо ты мне судьба и звезда,
Мне не нужен весь мир,
Ты мой мир,моя истина,красота.
Это тайна известная многим,
Это корень корней,ствол стволов,
Дерево-именем жизнь,
Растущего выше мечтаний души и ума дерзновений.
Это чудо хранящее звезды от смерти...
Я несу твое сердце...
Твое сердце в моем....
Англ:
i carry your heart with me(i carry it in
my heart)i am never without it(anywhere
i go you go,my dear; and whatever is done
by only me is your doing,my darling)
i fear
no fate(for you are my fate,my sweet)i want
no world(for beautiful you are my world,my true)
and it's you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you
here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life;which grows
higher than the soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart
i carry your heart(i carry it in my heart)
no subject
Date: 2006-03-12 12:16 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-12 06:29 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-12 06:31 pm (UTC)А стихи у него все равно славные :-)
no subject
Date: 2006-05-17 07:27 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-17 07:53 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-17 07:55 am (UTC)мне просто не понравился стих сособенно на русском вот
и вот этот ваш факт хоть чуточку порадовал
спсб.
no subject
Date: 2006-03-12 06:33 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-14 05:06 pm (UTC)