Выучить японский
Jul. 13th, 2012 09:52 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Предположим, у меня есть неограниченный запас времени и полное отсутствие желания куда-то ходить, с кем-то заниматься и тому подобная фигня.
Можно ли потихоньку учить японский по самоучителям?
Можно ли достигнуть уровня адекватного восприятия медиа на слух - кино, аниме, музыку?
Советы по конкретным самоучителям крайне приветствуются :)
Спасибо.
Можно ли потихоньку учить японский по самоучителям?
Можно ли достигнуть уровня адекватного восприятия медиа на слух - кино, аниме, музыку?
Советы по конкретным самоучителям крайне приветствуются :)
Спасибо.
no subject
Date: 2012-07-13 06:37 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-13 06:58 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-13 07:19 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-13 07:25 pm (UTC)а много у неё времени ушло, не подскажете?
no subject
Date: 2012-07-14 11:14 am (UTC)no subject
Date: 2012-07-13 07:54 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-13 08:00 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-13 08:20 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-14 12:57 am (UTC)Будь то языки, единоборства или камасутра. Ерунда получится, получится современный студент - заданный материал может произнести слово в слово а свободно использовать не может.
no subject
Date: 2012-07-14 05:58 am (UTC)Базово - да, реально. Любой грамматический справочник, словарь, ОЧЕНЬ много аудиоматериала и ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ много времени и усидчивости. Через некоторое время будут понятны диалоги на простые бытовые темы на стандартном токийском диалекте без хитрых жаргонизмов, локализмов и архаизмов.
Писать и говорить, конечно, не выйдет, за этим - действительно в группу к хорошему преподавателю, желательно носителю языка. Ещё более желательно - прямо в Японию. Погружение в языковую среду рулит.
no subject
Date: 2012-07-14 11:37 am (UTC)Самостоятельно, без общения, языку научиться нельзя. Ибо не будут формироваться автоматизмы.
Главная задача обучения в группе это то, что группа (преподаватель) постоянно в ходе общения проверяет и корректирует процесс обучения. Самостоятельно самого себя проверить невозможно.
Соответственно всё индивидуальное обучение знаниям, имеющим смысл только в группе бесполезно.
no subject
Date: 2012-07-14 12:05 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-14 08:02 am (UTC)no subject
Date: 2012-07-14 11:40 am (UTC)no subject
Date: 2012-07-14 05:42 pm (UTC)Чтобы достигнуть адекватного восприятия на слух, надо много слушать. Качайте фильмы/анимэ на языке оригинала с русскими субтитрами и вперёд.
no subject
Date: 2012-07-14 06:15 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-14 06:27 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-15 09:17 am (UTC)анимешниковяпонистов под рукой нет, анимехи все равно приходится смотреть с сабами - на слух воспринимается сложно (впрочем, у меня с этим вообще проблема, я английский на слух тоже зачастую не понимаю, и пока текст какой-нибудь песни не прочитаю - не разберу, о чем там вообще поют), да и уровень языка нужен все время разный, некоторые безобидные с виду тайтлы почему-то содержат такую лексику, что сабы разворачиваются на пол-экрана для пояснений.Но в принципе, если не забрасывать все, как я, то можно выучить. Надо выбирать то, что будет интересным читать\слушать. Особенно если это есть в разобранном для учебы виде - дело пойдет куда быстрее. Непонятно зачем почти наизусть помню сказку про старика и бамбуковые шляпы, которая была вот в этой (http://www.anybook.ru/index.php?OfferID=3376676) книжке. Мукаши-мукаши ару токоро ни оджиисан то обаасан га имащита... =)))