[identity profile] maa-boo.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Есть желание начать смотреть американские и английские фильмы в оригинале, без перевода. Не уверен, что наобум выбранный фильм (того же Тарантино) с субтитрами даст полезный результат. Я и из прочитанного половину не более смогу понять (наверное).

Есть ли какие-то методики как проще начать, что делать? Может с диснеевских мультиков? (Там вроде лексика попроще). Кто уже изучил до того уровня, чтобы фильмы смотреть - что подскажете? Как учили?

Date: 2013-08-21 06:45 pm (UTC)
From: [identity profile] dna2.livejournal.com
По моему личному мнению, именно в случае английского языка лучше как раз с субтитров начинать. Их хотя бы можно прочитать без проблем. Англоязычное произношение - это какая-то совершенно уникальная фонетическая каша, сплошное уауы. Проще сначала в лексику с семантикой вникнуть, а потом уже браться за расшифровку курлыканья.