[identity profile] maa-boo.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Есть желание начать смотреть американские и английские фильмы в оригинале, без перевода. Не уверен, что наобум выбранный фильм (того же Тарантино) с субтитрами даст полезный результат. Я и из прочитанного половину не более смогу понять (наверное).

Есть ли какие-то методики как проще начать, что делать? Может с диснеевских мультиков? (Там вроде лексика попроще). Кто уже изучил до того уровня, чтобы фильмы смотреть - что подскажете? Как учили?
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Date: 2013-08-21 06:06 pm (UTC)
From: [identity profile] galahad-ru.livejournal.com
смотреть лучше всего те фильмы, которые смотреть интересно. если что-то непонятно, ставим на паузу и гуглим непонятное)

Date: 2013-08-21 06:07 pm (UTC)
From: [identity profile] simplefoto.livejournal.com
С мультиков начинать не стоит, потому, что актеры говорят "мультяшными" голосами. Лучше какие-нибудь бытовые сериалы без обилия специальной лексики (например, не House MD).

(no subject)

From: [identity profile] julegg.livejournal.com - Date: 2013-08-21 06:10 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] f-nor.livejournal.com - Date: 2013-08-21 06:46 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] simplefoto.livejournal.com - Date: 2013-08-21 06:12 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] n-lomov.livejournal.com - Date: 2013-08-21 09:17 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rok88.livejournal.com - Date: 2013-08-29 06:00 pm (UTC) - Expand

Date: 2013-08-21 06:17 pm (UTC)
From: [identity profile] akafantasy-1.livejournal.com
"Секс в большом городе", элементарная лексика.

(no subject)

From: [identity profile] akafantasy-1.livejournal.com - Date: 2013-08-21 06:20 pm (UTC) - Expand

Date: 2013-08-21 06:20 pm (UTC)
ext_1775189: Bezenchuk (Bezenchuk)
From: [identity profile] spelller.livejournal.com
Лучший способ изучить язык - погрузиться в языковую среду, чтоб выбора не было, говорит кэп ;)

Что до фильмов - хороший результат дает перепросмотр (вдумчивый, отмечу) в оригинале фильмов, которые вы уже много раз видели в переводе и примерно представляете, о чем идет речь в каждом эпизоде.

(no subject)

From: [identity profile] spelller.livejournal.com - Date: 2013-08-21 06:35 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] spelller.livejournal.com - Date: 2013-08-21 06:45 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mikhailsday.livejournal.com - Date: 2013-08-21 06:51 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] spelller.livejournal.com - Date: 2013-08-21 06:56 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rok88.livejournal.com - Date: 2013-08-29 06:03 pm (UTC) - Expand

Date: 2013-08-21 06:23 pm (UTC)
From: [identity profile] d-v-temnote.livejournal.com
я взяла для этих целей сериалы "вызовите акушерку" ,"кренфорд" и "вверх и вниз по лестнице". там язык простой, набор слов не гигантский и говорят не слишком часто, так что есть паузы, в которых можно успевать осознавать, че там сказали.

(no subject)

From: [identity profile] d-v-temnote.livejournal.com - Date: 2013-08-21 06:26 pm (UTC) - Expand
(deleted comment)

(no subject)

From: [identity profile] d-v-temnote.livejournal.com - Date: 2013-08-21 06:30 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] cha-meleon.livejournal.com - Date: 2013-08-21 06:39 pm (UTC) - Expand

Date: 2013-08-21 06:23 pm (UTC)
From: [identity profile] akuna.livejournal.com
начинайте с новостей BBC

(no subject)

From: [identity profile] f-nor.livejournal.com - Date: 2013-08-21 06:43 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] f-nor.livejournal.com - Date: 2013-08-21 07:01 pm (UTC) - Expand
(deleted comment)

Date: 2013-08-21 06:26 pm (UTC)
From: [identity profile] fetteratte.livejournal.com
Друзья.

Date: 2013-08-21 08:26 pm (UTC)
From: [identity profile] nemaier.livejournal.com
присоединюсь. очень простой и понятный язык, отличный сериал.

Date: 2013-08-21 06:36 pm (UTC)
From: [identity profile] urem-temon.livejournal.com
надо зырить фильмы и сериалы английского производства, не американского
с актерами старой школы, типа Майкла Кейна, у них язык чище и произношение лучше

(no subject)

From: [identity profile] urem-temon.livejournal.com - Date: 2013-08-21 07:06 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] urem-temon.livejournal.com - Date: 2013-08-21 07:09 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lunohod.livejournal.com - Date: 2013-08-22 04:14 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] chapai67.livejournal.com - Date: 2013-08-21 08:18 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] urem-temon.livejournal.com - Date: 2013-08-21 08:22 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rok88.livejournal.com - Date: 2013-08-29 06:05 pm (UTC) - Expand

Date: 2013-08-21 06:38 pm (UTC)
From: [identity profile] aginale.livejournal.com
Практически любой сериал, где действие происходит в современности, ну за вычетом "специализированных". Хотя имхо, и спецлексику освоите быстро, если заинтересует.В любом случае, ситкомы отлично идут.
Я не столько учу английский с помощью фильмов в оригинале, сколько слишком ценю оригинальные звуковые дорожки некоторых сериалов и фильмов ;).

Date: 2013-08-29 06:07 pm (UTC)
From: [identity profile] rok88.livejournal.com
Еще серию в английской версии можно посмотреть прямо в момент трансляции.
С английскими субтитрами через пол часа
С русскими на следующий день.
А вот с русским переводом через неделю.

Я не мог ждать неделю перевода, по этому начал смотреть с субтитрами. А потом заметил что с английскими субтитрами понимаю больше.

Потом стал делать так, сначала смотрю с английскими субтитрами, потом если не все понял, пересматриваю с русскими, а потом уже и ждать русского перевода не требуется, и так все понятно.

Например вот в воскресенье показывали 11серию Брекин Бэд. Так я их просто прям трансляцию АМС и смотрел. Не зря же до 5 ночи сидел ждал

(no subject)

From: [identity profile] forcer99.livejournal.com - Date: 2013-08-30 08:24 am (UTC) - Expand

Date: 2013-08-21 06:40 pm (UTC)
From: [identity profile] f-nor.livejournal.com
В отчаянных домохозяйках артикуляция неплохая и лексика вполне домохозяечная.
А в целом, выбирайте фильмы и сериалы, которые вам нравятся и пересматривайте в оригинале с субтитрами. Память подскажет где что было сказано.

Date: 2013-08-21 06:45 pm (UTC)
From: [identity profile] dna2.livejournal.com
По моему личному мнению, именно в случае английского языка лучше как раз с субтитров начинать. Их хотя бы можно прочитать без проблем. Англоязычное произношение - это какая-то совершенно уникальная фонетическая каша, сплошное уауы. Проще сначала в лексику с семантикой вникнуть, а потом уже браться за расшифровку курлыканья.

Date: 2013-08-21 06:45 pm (UTC)
From: [identity profile] evarine.livejournal.com
Как пример.
"Человек дождя"
Очень много четко и медленно произнесенных фраз. Плюс игра слов.
Можно посмотреть с переводом сначала, а потом насладиться оригиналом.

Date: 2013-08-21 07:13 pm (UTC)
From: [identity profile] nekto1999.livejournal.com
Лучше сериалы.
Фильмы довольно сложны, как правило там мало текста и много посторонних звуков.

Сериалы смотрим с субтитрами! Если вы не понимаете что персонаж сказал, то вы просто потратили время зря на просмотр.
Если не понимать, то можно хоть до посинения смотреть и толку не будет. Во время просмотра не стесняемся выписывать незнакомые слова и интересоваться грамматикой.
В media player classic есть функция скачивания субтитров, есть сайты podnapisi.net и tvguide.lastown.com
Желательно один и тот же сериал просмотреть несколько раз, в том числе отключая субтитры.

Так же успех зависит от объема материала.
Даже один сезон сериала практически ничего не даст :)

Если рекомендовать конкретное, то в порядке возрастания сложности:
1. Keeping Up Appearances - главгероиня говорит на чётком RP, доступны субтитры, простой язык.
2. I'm Alan Partridge главгерой тоже вполне внятный (есть правда там один персонаж...), язык тоже весьма и весьма простой.

Эти два самые простые.

Дальше начинается чуть-чуть посложнее.
3. Peep show
4. That Mitchell and Webb Look

Ещё чуть сложнее:
5. Miranda
6. Fawlty Towers

Более живой, приземлённый язык:
7. Spaced
8. Mighty Boosh

До этого шли чисто южные, лондонские акценты.
Чуток разнообразим ирландцами:
9. Black books.
10. IT Crowd.

Берем главгероя ливерпульца (хотя в реальности они говорят слегка по-другому и куда более непонятнее).
Второй главгерой говорит супер-отчётливо.
11. Red Dwarf

Довольно разнообразные акценты у персонажей:
12. Fresh Meat
13. Game Of Thrones

Слегка увеличиваем темп, довольно сложный и разнообразный язык:
14. Blackadder

Разговоры начинаются в адском темпе, подключается шотландец (но вменяемый):
15. The thick of it.

Включаем шотландцев на полную:
16. Gary: Tank Commander
17. Burnistoun
18. Still Game

И, наконец, вершина знания английского языка.
Единственный и неповторимый
18. Rab C Nesbitt

Всё ищется либо на рутрекере либо на thepiratebay либо тупо на ютубе.

Всё выше - это Великобритания.

(no subject)

From: [identity profile] nekto1999.livejournal.com - Date: 2013-08-21 07:22 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] f-nor.livejournal.com - Date: 2013-08-21 07:26 pm (UTC) - Expand

Date: 2013-08-21 07:23 pm (UTC)
From: [identity profile] 1stmouseonmars.livejournal.com
Как по мне, так лучше всего Британское кино. Есть, например, сериалы BBC на английском языке с субтитрами на английском. Отличный акцент, внятная речь и отличные постановки.

Date: 2013-08-21 07:49 pm (UTC)
From: [identity profile] uralius.livejournal.com
Чемодан, аэропорт, Англоговорящая страна. На 4-6 месяцев.
Находим там себе девушку или парня (ну это дело сугуболичное) из местных аборигенов и через постель учим. Работает 100%!
Успеха.

(no subject)

From: [identity profile] uralius.livejournal.com - Date: 2013-08-21 08:01 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] chapai67.livejournal.com - Date: 2013-08-21 08:24 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] uralius.livejournal.com - Date: 2013-08-21 08:26 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] chapai67.livejournal.com - Date: 2013-08-21 08:42 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] uralius.livejournal.com - Date: 2013-08-22 05:19 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] chapai67.livejournal.com - Date: 2013-08-22 07:08 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] uralius.livejournal.com - Date: 2013-08-22 07:26 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] chapai67.livejournal.com - Date: 2013-08-22 08:47 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] uralius.livejournal.com - Date: 2013-08-23 12:21 pm (UTC) - Expand

Date: 2013-08-21 08:23 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_hedwiga_/
начните с Друзей :)

Date: 2013-08-22 01:34 am (UTC)
From: [identity profile] shkslj.livejournal.com
Попробуйте начать с книг, их не надо паузить и перематывать, а при некривых ручках гугление перевода можно свести к двойному тапу на забытое слово.

Date: 2013-08-22 04:11 am (UTC)
From: [identity profile] lunohod.livejournal.com
1) Начинать лучше не с фильмов, а с телевидения (Включить например новостной канал с хорошим английским, и смотреть. Рекомендую France-24 на английском языке, там язык довольно "чистый" и простой. Далее переходить на CNN или BBC. Кроме того, от этого еще двойная польза - картина мира будет более реальной, чем в изложении официальных российских СМИ)
2) Смотреть фильмы, которые уже видел до этого с переводом... в этом случае не будет опасений потерять нить сюжета, если непонятна какая-либо фраза, и можно спокойно сосредоточиться на языке.
3) Смотреть фильмы и сериалы с субтитрами. Одновременно визуально и на слух слова будут восприниматься лучше

Date: 2013-08-22 04:52 am (UTC)
From: [identity profile] ljubavka.livejournal.com
Дживс и Вустер уже посоветовали?

Date: 2013-08-22 05:11 am (UTC)
From: [identity profile] bambolaricca.livejournal.com
боже, утро, а все обкуренные

Date: 2013-08-22 07:33 am (UTC)
From: [identity profile] nats333.livejournal.com
не поленитесь и пару -тройку фильмов изучите досконально. сначала просматриваете фильм, стараясь понять что к чему. потом берете распечатанные на листе субтитры и смотрите с бумажкой в руке - разбираете каждую сцену на предмет лексики и грамматики. новые слова-выражения тупо учите. потом смотрите этот же фильм с субтитрами раз-два -сколько нужно. потом смотрите без субтитров. разобрав один фильм по косточкам, следующий будете смотреть намного легче. не следует расчитывать на удовольствие от фильма на начальном этапе. сначала - это труд. потом можно расслабиться и получать удовольствие.
у меня эта схема когда-то сработала. первый фильм был детский RICHIE RICH, в главной роли - М. Калкин. но Вам советую все же брать что-то с правильной английской речью из комментов выше. удачи!

Date: 2013-08-22 07:39 am (UTC)
From: [identity profile] avla.livejournal.com
Самые лучшие фильмы для обучения английскому - это документальные или учебные.
Пересмотрел кучу фильмов снятых BBC и National Geographic про природу, животных-насекомых, горы, моря и страны (скачивал через торренты - там их море). Скачал например фильм про Северную Корею (National Geographic Inside Undercover In North Korea, рекомендую), скачал учебный фильм про дуговую сварку (люблю сваривать), всё понятно и интересно.

Документальные и учебные фильмы имеют следующие преимущества:
1) там говорят практически без остановки на протяжении всего фильма - больше разговора на единицу потраченного времени
2) там картинка соответствует тому о чём говорят
3) там говорят обычно более внятно и без сленга, как правило профессиональные дикторы
4) словарный запас близок к университетско-преподавательскому, полезен для работы
5) кроме того эти фильмы поучительны и полезны в прикладном смысле - будете больше знать

Недостаток таких фильмов один, но в некоторых случаях существенный: там вряд ли услышишь простой кухонно-магазинный семейный общебытовой английский (но это сложнее, лучше на следующем этапе такое смотреть).

С другой стороны, для сдачи экзамена например IELTS, да и для работы, скорее нужен именно тот английский, на котором говорят в этих documentaries.

Date: 2013-08-23 08:12 am (UTC)
From: [identity profile] michelle-eron.livejournal.com
Посмотрите Breaking Bad в оригинале с сабами. Язык вроде простой, и сериал интересный. Персонажи понятно говорят (ну, на мой слух).
Ещё "Мотель Бейтсов" в плане языка хорош.

Я благодаря кино так себе английский и подтянула. Правда, до этого была ещё школьная и университетская база, да и фильмы я смотрю часто - 5-10 в неделю.

Date: 2013-08-29 06:30 pm (UTC)
From: [identity profile] rok88.livejournal.com
Брекин Бэд надо смотреть да.
Первые 2 сезона может показаться что нудно, но потом сценаристы взяли себя в руки дальше просто не оторваться от экрана.
А 5ый сезон просто концентрат

Date: 2013-08-24 01:19 pm (UTC)
From: [identity profile] bkatya.livejournal.com
А вот какие-нибудь лекции вам не интересны? Сейчас полно сервисов в западном интернете, которые бесплатно предоставляют возможность послушать. Там есть предметы как узкоспециализированные, так и вполне себе общеупотребительные. Поскольку предназначены они для всего мира, то лекторы говорят на очень понятном и очень членораздельном языке, при этом он аутентичный - не искусственный. Плюс ко всем лекциям, которые я слушала, есть субтитры. Для меня очень многие сериалы чересчур напичканы слэнгом, который серьезно изучать практически бесполезно. Из сериалов могу посоветовать Parenthood - он семейный, и лексика в нем нормальная, и говорят там очень понятно.
Page 1 of 2 << [1] [2] >>