Всем привет.
Подскажите, как всё-таки правильно будет по-английски слово туалет?
Туалет, в первую, в значении общественного туалета.
Есть ли отличие США и Англии?
Мне нужно узнать самое распространенный перевод, выбрать из всех только один наиболее популярный вариант. Их слишком много - WC, toilet, lavatory, washroom, restroom и другие. Повторюсь - общественный туалет. Типа как туалет в торговом центре или платный туалет на улице.
Подскажите, как всё-таки правильно будет по-английски слово туалет?
Туалет, в первую, в значении общественного туалета.
Есть ли отличие США и Англии?
Мне нужно узнать самое распространенный перевод, выбрать из всех только один наиболее популярный вариант. Их слишком много - WC, toilet, lavatory, washroom, restroom и другие. Повторюсь - общественный туалет. Типа как туалет в торговом центре или платный туалет на улице.
no subject
Date: 2013-11-19 12:15 pm (UTC)Не говоря уж про разные социально-демографические группы внутри одного языка.
В Великобритании туалет это toilet, в Америке это уже собственно унитаз.
no subject
Date: 2013-11-19 08:10 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-19 08:20 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-19 08:37 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-19 08:47 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-19 09:02 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-19 09:05 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-19 09:16 pm (UTC)