Я не гуглил, я написал по памяти. Мог ошибиться. Я же написал, что с 97-го года не видел учебника латыни. :) Дайте таблицу. Вполне вероятно, что там 2 окончания.
Что по-итальянски, что по-латыни будет aqua. Тут хрен про... поймешь. Minerale — это явно итальянское окончание (там есть варианты -а или -е для женского рода). Значит, это не латынь. В латыни нет окончания -е. У женского рода может быть -ае.
Просто меня смутила ваша фраза "В латыни нет окончания -е." Потому что minerale как раз прилагательное двух окончаний: -is в словосочетании с существительным женского или мужского рода и -e в словосочетании с существительным среднего рода. Ну или так мне кажется.
Действительно. Английский. испанский, немецкий, французский - везде "mineral". По-итальянски, посмотрел, вода не так пишется... Думаю, все-таки что-то итальянское. А особой грамотности и не требуется: бренд "Aqua minerale" принадлежит Пепси.
Мне думается, что такое "нейтральное" название создано для того, что бы и звучало благороднее, и придраться было сложно. Ведь минералов в этой вроде меньше чем в водопроводной.
Beatles — это неологизм, аллюзия на beetle и beat. А в названия торговых марок нередко ошибки вносят намеренно, чтобы бренды не смешивали с общеупотребительной лексикой. Самый известный, вероятно, пример — «Blu-ray».
если вы про название бренда, то оно не обязано соответствовать какому-либо правилу возможно, когда создавался этот бренд, то было популярно давать похожие на итальянские названия, как у нас сейчас
no subject
Date: 2014-10-22 09:39 pm (UTC)no subject
Date: 2014-10-22 09:44 pm (UTC)no subject
Date: 2014-10-22 09:48 pm (UTC)Дайте таблицу. Вполне вероятно, что там 2 окончания.
no subject
Date: 2014-10-22 09:48 pm (UTC)no subject
Date: 2014-10-22 09:50 pm (UTC)На каком это может быть верным вариантом?
no subject
Date: 2014-10-22 09:56 pm (UTC)no subject
Date: 2014-10-22 09:59 pm (UTC)no subject
Date: 2014-10-22 10:04 pm (UTC)no subject
Date: 2014-10-22 10:10 pm (UTC)Потому что minerale как раз прилагательное двух окончаний: -is в словосочетании с существительным женского или мужского рода и -e в словосочетании с существительным среднего рода.
Ну или так мне кажется.
no subject
Date: 2014-10-22 10:15 pm (UTC)Но у нас тут явный итальянский. Так что проблемы латыни отходят на второй план.
no subject
Date: 2014-10-22 10:20 pm (UTC)no subject
Date: 2014-10-22 10:05 pm (UTC)Думаю, все-таки что-то итальянское. А особой грамотности и не требуется: бренд "Aqua minerale" принадлежит Пепси.
no subject
Date: 2014-10-22 09:40 pm (UTC)no subject
Date: 2014-10-22 09:46 pm (UTC)no subject
Date: 2014-10-22 09:51 pm (UTC)no subject
Date: 2014-10-22 09:52 pm (UTC)Но я как-то скептически к этому отношусь. У меня тут ща уже час ночи, так что я завтра поищу учебник латыни. ОК?
no subject
Date: 2014-10-22 09:53 pm (UTC)no subject
Date: 2014-10-23 12:29 am (UTC)Думаю, производители как захотели, так и назвали.
Могли бы и *Аква минерала*, кто им запретит?
no subject
Date: 2014-10-23 02:46 am (UTC)no subject
Date: 2014-10-23 05:00 am (UTC)no subject
Date: 2014-10-23 04:48 am (UTC)no subject
Date: 2014-10-23 05:08 am (UTC)no subject
Date: 2014-10-23 05:19 am (UTC)no subject
Date: 2014-10-23 06:42 am (UTC)no subject
Date: 2014-10-23 07:12 am (UTC)А в названия торговых марок нередко ошибки вносят намеренно, чтобы бренды не смешивали с общеупотребительной лексикой. Самый известный, вероятно, пример — «Blu-ray».
no subject
Date: 2014-10-23 07:13 am (UTC)no subject
Date: 2014-10-23 10:13 am (UTC)no subject
Date: 2014-10-23 07:20 am (UTC)no subject
Date: 2014-10-23 07:21 am (UTC)no subject
Date: 2014-10-23 08:04 am (UTC)no subject
Date: 2014-10-23 08:23 am (UTC)возможно, когда создавался этот бренд, то было популярно давать похожие на итальянские названия, как у нас сейчас
no subject
Date: 2014-10-23 10:36 am (UTC)