[identity profile] dyzzet.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Здравствуйте.

В русском «право» означает направление →, а «прямо» значит ↑. В сербском (как и раньше в русском) «право» значит ↑, а направление → называется «десно». Примерно половина славянских языков использует первый вариант, другая половина — второй.

В английском есть предположительно связанный феномен — right now (мы́ же говорим — «прямо сейчас»).

В какой момент времени и почему произошёл такой сдвиг? Характерно ли это для других ИЕ-языков? Нужно для исследования. Спасибо.

Date: 2014-10-27 12:09 pm (UTC)
From: [identity profile] vadiman.livejournal.com
Ответвление от славянского, латышский сделал наоборот - похоже по звучанию на "левый" - лаби - хорошо и направо. Лево - крейси.
Edited Date: 2014-10-27 12:09 pm (UTC)