[identity profile] kory.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Привет, народ.

Минимум лет 20 назад читал я одну книгу. Думаю, что это были рассказы или повести грузинских авторов. А может быть и не грузинских. Хочу перечитать.
По непонятной причине я часто запоминаю непонятные слова вроде имени императора Лилипутии. :) Так вот из этой книги я точно помню такие слова:

"Сисатура мурсиа, Бондо бошис лурсиа", хоть и не уверен в правильности написания. И был то ли перевод этой фразы, то ли дополнение - "Вот идёт шакал, мальчик Бондо спит, мальчик Бондо прижимается к груди своей матери". Или Бонго. Ну неважно. Ещё в этой книге был рассказ про быков или туров. Вроде бы бились старый и молодой быки.

Никого не наводит на мысль, что это была за книга?

UPD. Сегодня продиктовал эту фразу женщине, которая родилась в Грузии - ничего не поняла. Но Бондо, говорит, вполне грузинское имя.

UPD2. Похоже, нашёл. Только не могу найти в электронном виде, чтобы окончательно убедиться. Современный грузинский рассказ: Пер.с груз. / Сост. А.Руденко-Десняк; Худож. В.Карасев. - М.: Известия, 1985. - 544с.: ил. - (Библиотека "Дружбы народов").

Date: 2015-03-02 07:46 pm (UTC)
From: [identity profile] daxi.livejournal.com
людмила шапошникова и ее цикл про дорогу джунглей (http://lib.icr.su/node/1608)? там, по крайней мере, был мальчик бондо :)
Edited Date: 2015-03-02 07:46 pm (UTC)