[identity profile] kozochka.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Почему в русском языке вместо того, чтобы спрашивать “Что (есть) это?» как в других языках «what is it? » и «что (есть) плюрализм?» (просто пример) обычно спрашивают «Что это ТАКОЕ?», «Что ТАКОЕ плюрализм»?
Чем это объясняется и как можно провести с чем-нибудь параллели?
Я преподаю русский язык и хотела бы иметь какое-то объяснение. В учебнике слова «ТАКОЕ» нет, но мне кажется, что в естественной речи мы его всегда употребляем, когда задаем вопросы типа «что (есть) плюрализм?», но даже и «What is it?»

Date: 2015-03-21 03:55 am (UTC)
From: [identity profile] omini-omini.livejournal.com
>Чем отличается что это от что это такое?

"это" - указательная частица
"такой" - указательное местоимение

"Что ТАКОЕ плюрализм?" - смысловое значение слова "такой" в данном случае можно было бы выразить словом "именно"/"конкретно"/"точно"/"значит": "что [есть] именно плюрализм?"="что [есть] такое плюрализм?"