"что это ТАКОЕ?"
Mar. 21st, 2015 09:28 am![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Почему в русском языке вместо того, чтобы спрашивать “Что (есть) это?» как в других языках «what is it? » и «что (есть) плюрализм?» (просто пример) обычно спрашивают «Что это ТАКОЕ?», «Что ТАКОЕ плюрализм»?
Чем это объясняется и как можно провести с чем-нибудь параллели?
Я преподаю русский язык и хотела бы иметь какое-то объяснение. В учебнике слова «ТАКОЕ» нет, но мне кажется, что в естественной речи мы его всегда употребляем, когда задаем вопросы типа «что (есть) плюрализм?», но даже и «What is it?»
Чем это объясняется и как можно провести с чем-нибудь параллели?
Я преподаю русский язык и хотела бы иметь какое-то объяснение. В учебнике слова «ТАКОЕ» нет, но мне кажется, что в естественной речи мы его всегда употребляем, когда задаем вопросы типа «что (есть) плюрализм?», но даже и «What is it?»
no subject
Date: 2015-03-21 04:14 am (UTC)no subject
Date: 2015-03-21 11:41 am (UTC)no subject
Date: 2015-03-21 11:42 am (UTC)no subject
Date: 2015-03-21 12:35 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-21 01:00 pm (UTC)dit - конкретика (именно вот это), о неодушевленном предмете (http://www.vandale.nl/opzoeken?pattern=dit&lang=ne)
т.е. "wat is dat?" может быть применимо и в тех случаях, когда мы задаем вопрос с интонацией негодования "что такое?" в смысле "что случилось?"/"что вы себе позволяете?", тогда как "wat is dit?" в таком контексте не применимо
no subject
Date: 2015-03-21 01:07 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-21 05:50 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-21 11:47 pm (UTC)