[identity profile] kozochka.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Почему в русском языке вместо того, чтобы спрашивать “Что (есть) это?» как в других языках «what is it? » и «что (есть) плюрализм?» (просто пример) обычно спрашивают «Что это ТАКОЕ?», «Что ТАКОЕ плюрализм»?
Чем это объясняется и как можно провести с чем-нибудь параллели?
Я преподаю русский язык и хотела бы иметь какое-то объяснение. В учебнике слова «ТАКОЕ» нет, но мне кажется, что в естественной речи мы его всегда употребляем, когда задаем вопросы типа «что (есть) плюрализм?», но даже и «What is it?»

Date: 2015-03-21 06:01 pm (UTC)
From: [identity profile] josefinebaker.livejournal.com
Боюсь, вы пошли по альтернативному пути. Обычно начинающим "что такое" не дают. Что это? Кто это? Это это или это? Чей (чья, чье)? Где? Куда? Этого вам должно хватить на первые месяцы. Сколько раз в неделю вы занимаетесь?