[identity profile] print-design.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Случился спор, как праивильно в русской транскрипции пишется "Hispaniola" - название пиратского корабля из романа Р. Л. Стивенсона "Остров Сокровищ".

В интернете в текстах книги встречается написание Испаньола, но визави утверждает, что в детстве точно читал Эспаньола.

В известном советстком мультике 80-х гг - Испаньола.
Как в Известных кино-экранизациях пока не знаю, не смог найти.

А как думаете вы? Как правильно?

Date: 2015-09-01 10:32 am (UTC)
From: [identity profile] wagonw.livejournal.com
Я ни болта не понимаю в переводах, но чисто аудивизуально лучше воспринимаю Эспаньелу!
И да в первых книжках которые я читал во времена Сталина Брежнева была ЭСПаньела!
Я даже книжку могу в гараже отрытЬ! :0