"Испаньола" или "Эспаньола"?
Sep. 1st, 2015 11:06 am![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Случился спор, как праивильно в русской транскрипции пишется "Hispaniola" - название пиратского корабля из романа Р. Л. Стивенсона "Остров Сокровищ".
В интернете в текстах книги встречается написание Испаньола, но визави утверждает, что в детстве точно читал Эспаньола.
В известном советстком мультике 80-х гг - Испаньола.
Как в Известных кино-экранизациях пока не знаю, не смог найти.
А как думаете вы? Как правильно?
В интернете в текстах книги встречается написание Испаньола, но визави утверждает, что в детстве точно читал Эспаньола.
В известном советстком мультике 80-х гг - Испаньола.
Как в Известных кино-экранизациях пока не знаю, не смог найти.
А как думаете вы? Как правильно?
no subject
Date: 2015-09-01 08:27 am (UTC)И корабль, кажется, тоже на "Э" был в серии "библиотека фантастики и приключений".
no subject
Date: 2015-09-01 08:16 am (UTC)no subject
Date: 2015-09-06 06:51 am (UTC)И, кстати, "чОрт".
no subject
Date: 2015-09-01 08:34 am (UTC)no subject
Date: 2015-09-01 08:35 am (UTC)no subject
Date: 2015-09-01 01:45 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-01 09:58 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-01 08:38 am (UTC)Это не испанский т.к. там это будет Española
Скорее всего это латынь т.е. будет читаться через И.
no subject
Date: 2015-09-01 01:44 pm (UTC)Отличие в i.
Но по произношению четко слышится Испаньола. Хотя перевод дается Э
no subject
Date: 2015-09-01 03:21 pm (UTC)В двух словах, получается что есть выбор из трёх разных вариантов, на вкус.
Испанское, как изначально-историческое - Эспаньола.
Латынь, по написанию слова, тогда начинается с И.
Или т.к. судно английское можно Хиспаньола :))
no subject
Date: 2015-09-01 08:50 am (UTC)А вообще это кажется тонким троллингом со стороны автора - назвать английскую шхуну "Испанка".
no subject
Date: 2015-09-02 05:42 am (UTC)Рекомендую почитать книгу "Остров без сокровищ".
no subject
Date: 2015-09-01 08:54 am (UTC)no subject
Date: 2015-09-01 09:08 am (UTC)no subject
Date: 2015-09-01 01:43 pm (UTC)Отличие только в "í"
Но по звуку отчетливо - Испаньола. Хотя, перевод по ссылке дают Эспаньола
no subject
Date: 2015-09-01 10:32 am (UTC)И да в первых книжках которые я читал во времена
СталинаБрежнева была ЭСПаньела!Я даже книжку могу в гараже отрытЬ! :0
no subject
Date: 2015-09-01 11:52 am (UTC)Почему же где-то появляется "Испаньола"? Ну так некоторые переводчики, не особо поднаторевшие в географии Кариб (это, по правде, не должно сильно мешать: ведь по многим признакам, остров Флинта находится в... Средиземном море), просто транслитеровали с английского написания - которое, в свою очередь, тупо калька с французского.
На мультик ссылать вообще не стоит - там эти ребята потребляют загадочную (вроде бы алкоголесодержащую) жидкость с ярлычком "ROM".
no subject
Date: 2015-09-01 01:41 pm (UTC)Но что-то мне подсказывает, что зачем мультипликаторам что-то выдумывать новое, если за основу взят сюжет книги, которая уже давно в СССР издана?
no subject
Date: 2015-09-01 01:16 pm (UTC)Если да то наверное должно читаться по французским правилам
вика (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D0%BB%D0%B0_%28%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%29)
Эспаньола (значения)
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Эспаньо́ла (исп. Española, в переводе «испанская») — топоним, а также название многих объектов.
Топонимы
Эспаньола — колониальное (XV-XIX вв.) название острова Гаити, которое до сих пор используется во многих языковых традициях.
Эспаньола — остров в составе Галапагосского архипелага.
Эспаньола — город на юго-западе США в штате Нью-Мексико
Наименования
Эспаньола — газета, выходящая на русском языке в Испании и России.
Унион Эспаньола — футбольный клуб высшей лиги в Чили
Эспаньола — корабль из романа «Остров сокровищ».
См. также
Эспаньол (значения)
Вилья Эспаньола
Эспаньоло
no subject
Date: 2015-09-01 01:40 pm (UTC)Испаньола.
Говорю же, к сожалению, нет под рукой оригинальной советской книжки.
no subject
Date: 2015-09-01 05:12 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-01 05:24 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-01 08:50 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-02 07:39 am (UTC)Пока бумажный прув найти не удалось.
no subject
Date: 2015-09-01 01:36 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-01 01:37 pm (UTC)я еще думала, что странно не испанское написание совсем ))
no subject
Date: 2015-09-01 01:39 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-01 04:32 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-01 05:23 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-01 05:33 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-01 05:34 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-01 05:40 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-01 06:13 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-01 06:48 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-01 06:57 pm (UTC)Не знаю как там с французским к которому многие апеллируют, но в Итальянском и Испанском точно не произносится. Возможно в португальском тоже.
no subject
Date: 2015-09-01 07:11 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-01 05:23 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-01 05:35 pm (UTC)http://laptev-o.livejournal.com/1175.html
http://kid-book-museum.livejournal.com/39239.html
думаю, посмотреть им не составит большого труда.
Кстати там не всё так просто:
http://crusoe.livejournal.com/172707.html
no subject
Date: 2015-09-01 06:14 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-01 08:52 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-01 10:29 pm (UTC)