![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Друзья, подскажите пожалуйста, как Вы воспринмайте вопросительные предложения подобного типа?
" Вы поехали в Москву?"
Тут можно разглядет сразу три вопроса:
1. В Москву поехали Вы или кто-то другой?
2. Вы уже поехали в Москву или пока нет?
3. Вы поехали в Москву или в другое место?
В моем родном языке вопросительный знак ( ՞) ставится на само слово подразумеваюшего вопрос( на последное гласное). Путаница такого рода не вазможна.
Դու՞ք գնացիք Մոսկվա:
Դուք գնացի՞ք Մոսկվա:
Դուք գնացիք Մոսկվա՞:
Как носители " великого и могучего" определяутся в таких случаях, чисто по интуиции или есть мне не известные правила?
Спасибо!
no subject
Date: 2015-10-19 04:34 pm (UTC)При этом в реальной речи - хоть письменной, хоть устной - какие-то куски информации уже фиксированы. Например, если известно, что в Москву должен был ехать кто-то из отдела, то вопрос сводится к тому, кто именно это был. И носитель языка фоном учитывает уже известные блоки информации, когда задаёт вопрос - так что в чистую ситуацию когда можно вопросительный знак приписать вообще к каждому слову - не попадёт, спросит как-то иначе.